×

အမှန်မျာ (သူတို့၏သံသယနှင့်ကြွေးကြော်မှုများ မမှန်ကန်ကြောင်းကို သူတို့ကိုယ်တိုင် သိသော်ငြားလည်း) သူတို့သည် ယင်း၏ (ဉာဏ်တော်အနန္တမှဖြစ်သော) ပညာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျိုးကြောင်း ခြုံငုံသုံးသပ်နိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်အပြင် 10:39 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:39) ayat 39 in Burmese

10:39 Surah Yunus ayat 39 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11

﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]

အမှန်မျာ (သူတို့၏သံသယနှင့်ကြွေးကြော်မှုများ မမှန်ကန်ကြောင်းကို သူတို့ကိုယ်တိုင် သိသော်ငြားလည်း) သူတို့သည် ယင်း၏ (ဉာဏ်တော်အနန္တမှဖြစ်သော) ပညာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျိုးကြောင်း ခြုံငုံသုံးသပ်နိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်အပြင် ယင်း၏ထင်သာမြင်သာရှိသော (အရှင့်ကတိတော်နှင့်သတိပေးနှိုးဆော်မှုဆိုင်ရာ) အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်များအား (အမိအရ သိနားလည်နိုင်အောင်လည်းသူတို့၏ စိတ်နှလုံးထဲသို့) မရောက်ရှိခဲ့သောကြောင့် (မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ခဲ့ကြ၏။ ထိုကဲ့သို့ပင် သူတို့မတိုင်မီ ရှိခဲ့ကြသူတို့လည်း (မဟုတ် မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုလုပ်ကြသူ၏အပြီးသတ် အကျိုးဆက် (ဇာတ်သိမ်းခန်း) မည်သို့ ရှိခဲ့သည်ကို စူးစမ်းလေ့ လာ၍ တွေးမြင်သုံးသပ်ကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين, باللغة البورمية

﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]

Ba Sein
၃၉။ သူတို့မရေးနိုင်ကြချေ။ သို့သော်သူတို့သည် ကျမ်းတော်ကြီးကို လက်မခံငြင်းပယ်ကြ၏။ သူတို့သည် ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်ကို နားမလည်ကြချေ။ သူတို့ထံသို့ ကျမ်းတော်၏ အဓိပ္ပါယ်ကောက်ယူချက်သည် မလာသေးပေ။ သူတို့အလျင်လူတို့လည်း ဤကဲ့သို့ပင်ငြင်းပယ်ကြ၏။ ထို့ကြောင့်မကောင်းမှုကို ပြုကျင့်သူတို့အတွက် အဘယ် အကျိုးဆက်ရှိသည်ကို ကြည့်ရှုကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုသို့အလျဉ်းမဟုတ်၊ စင်စစ်မူကား ၎င်း တို့ သည်မိမိတို့ကိုယ်တိုင် မသိနားမလည်သောအရာကို(စဉ်းစားဆင်ခြင်ခြင်းမပြုဘဲ) မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြကုန်၏။ ထို့ပြင် တို့ထံ ယင်း၏ အကျိုးသည်လည်းရောက်ခဲ့သည်မရှိချေ။ ဤနည်းနှင်နှင် ၎င်း တို့အလျင် ရှေးအထက်ကျော်ကာရီ၌ရှိခဲ့ကြသောသူတို့ကလည်း မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ဖူးကြလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ(အို-နဗီတမန်တော်) မတရားသောသူတို့သည် မည်သို့မည်ပုံ အကျိုးခံစားခဲ့ကြရသည်ကို အသင်သည် ကြည့်ရှုဆင်ခြင်ပါလေ။
Hashim Tin Myint
ထိုသို့မဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် သူတို့ကိုယ်တိုင် မသိနားမလည်‌သောအရာကို မဟုတ်မမှန်ဟု စွပ်စွဲငြင်းပယ်ခဲ့ကြခြင်းဖြစ်သည်။* ၎င်း‌နောက် သူတို့ထံသို့ ထိုငြင်းပယ်မှု၏‌နောက်ဆုံးအကျိုးဆက်သည်လည်း ‌ရောက်လာခြင်း မရှိ‌သေး‌ပေ။ ဤသို့ပင် သူတို့မတိုင်မီက သူများသည်လည်း မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ မတရားသူများသည် မည်သို့ အကျိုးခံစားခဲ့ကြရသည်ကို အသင် ကြည့်လိုက်ပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek