×

(စံနမူနာယူဖွယ်ကောင်းသော တမန်တော်) နူးဟ်နှင့်ပတ်သက်သည့် သတင်းအချက်အလက်နှင့်သမိုင်း ကြောင်းကို သူတို့အား ရှင်းလင်းပြောကြားလော့။ တမန်တော်နူးဟ်က သူ့လူမျိုးတို့အား ပြောခဲ့သည်မှာ “အို၊ ကျွန်ုပ်၏လူမျိုးတို့၊ 10:71 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:71) ayat 71 in Burmese

10:71 Surah Yunus ayat 71 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 71 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[يُونس: 71]

(စံနမူနာယူဖွယ်ကောင်းသော တမန်တော်) နူးဟ်နှင့်ပတ်သက်သည့် သတင်းအချက်အလက်နှင့်သမိုင်း ကြောင်းကို သူတို့အား ရှင်းလင်းပြောကြားလော့။ တမန်တော်နူးဟ်က သူ့လူမျိုးတို့အား ပြောခဲ့သည်မှာ “အို၊ ကျွန်ုပ်၏လူမျိုးတို့၊ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်၏ရပ်တည်မှု (နှင့်သင်တို့ကြားတွင် တည်ရှိနေမှု) သည်လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များဖြင့် သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ သင်တို့အပေါ်၌ (ကသိကအောက်ဖြစ်စေ၍) ဝန်လေးနေလျှင် ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပေါ်၌သာ ယုံကြည် ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ပြီးဖြစ်ရာ သင်တို့၏ကြံစည်စီမံချက်များ၊ အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ ကိုးကွယ်နေသည့် ကိုးကွယ်ရာများကိုပါ အတူတကွ ပူးပေါင်းပါဝင်စေလျက် ဆုံးဖြတ်စေပြီးနောက် သင်တို့၏အဆိုပါ ကြံစည်စီမံ မှုများအား သင်တို့အပေါ်၌ မည်သည့်စိုးရိမ်ဖွယ်ရာသံသယမျှမရှိစေဘဲ ကျွန်ုပ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ ဆက်လက်လုပ် ဆောင်ခြင်းဖြင့် (သင်တို့ဆုံးဖြတ်သမျှကို အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင်) သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်အား ရွှေ့ဆိုင်းခွင့် (နားခွင့်) ပင် မပေးကြလေနှင့်။”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم, باللغة البورمية

﴿واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم﴾ [يُونس: 71]

Ba Sein
၇၁။ သူတို့အား တမန်တော်နူဟို၏ ရာဇဝင်ကို ဟောကြားလော့၊ နူဟိုသည် သူ၏ အမျိုးသားတို့အား ဟယ်- အချင်းတို့၊ အကျွနု်ပ်သည် ဤအရပ်၌ နေထိုင်ခြင်းနှင့် သင်တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ နှုတ်ကပတ်တော် များအားဖြင့် ဆုံးမသြဝဝါဒပေးခြင်းတို့သည် သင်တို့အား စိတ်ဆိုးစေလျှင် သင်တို့နှင့် သင်တို့၏ ဖက်စပ်သူတို့ သည် မည်သို့ပြုလုပ်မည်ကို ဆုံးဖြတ်ကြလော့။ အကျွနု်ပ်သည် အလ္လာဟ်၌သာ ယုံကြည်ကိုးစား၏။ သင်တို့ ပြုလုပ်မည့်လမ်းစဉ်သည် သင်တို့အတွက် သံသယမရှိစေလင့်၊ သင်တို့သည် အကျွနု်ပ်ကို တိုက်ခိုက်ကြလော့၊ အနားမပေးကြလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ၎င်း တို့၏ရှေ့ဝယ် (နဗီတမန်တော်) နူးဟ်၏အတ္ထုပ္ပတ္တိအကြောင်းကိုဖတ်ကြားပါလေ။ တစ်ရံရော အခါဝယ်(နဗီတမန်တော်) နူးဟ်သည် မိမိအမျိုးသားတို့အား (ဤသို့)ပြောကြားခဲ့လေသည်။အို-ငါ၏အမျိုးသားတို့၊ အကယ်၍ ငါ၏ရပ်တည်ခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အာယတ်တော်များဖြင့်ငါ၏ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ အသင်တို့အပေါ်၌ ဝန်လေးနေပါလျှင် ငါသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အပေါ်၌သာ ယုံပုံလွှဲအပ်ပြီးဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် (ငါ့အားချေမှုန်းရန်) မိမိတို့၏ အကြံအစည်များကို မိမိတို့၏တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ်ကိုးကွယ်ရာများနှင့် ပူးပေါင်း၍ ပြဋ္ဌာန်းကြလေကုန်။ ထို့နောက်အသင်တို့၏(ယင်း)အကြံ အစည်များသည်လည်း အသင်တို့အပေါ်ဝယ် ဖုံးအုပ်လျက် မရှိပါစေနှင့်။ ထို့နောက် အသင်တို့သည် ငါနှင့်ပတ်သက်၍ စီမံဆောင်ရွက်ကြလေကုန်။ ၎င်း ပြင်အသင်တို့သည် ငါ့အား ရွှေ့ဆိုင်းခွင့်ပင် မပေးကြကုန်လင့်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် သူတို့၏‌ရှေ့၌ (တမန်‌တော်)နူးဟ်၏အ‌ကြောင်း*ကို ဖတ်ပြလိုက်ပါ။ တစ်ခါက (တမန်‌တော်)နူးဟ်သည် သူ၏အမျိုးသားများအား (ဤသို့)‌ပြောခဲ့သည်- “အို- ငါ၏အမျိုးသားအ‌ပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ ငါ၏ရပ်တည်ခြင်းနှင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယသ်‌တော်မာျး အ‌ကြောင်းခံဖြင့် ငါ၏ဆုံးမဩဝါဒ‌ပေးခြင်းသည် အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် ဝန်‌လေး‌နေလျှင် ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်တွင်သာ ယုံပုံလွှဲအပ်ပြီးဖြစ်သည့်အတွက် အသင်တို့သည် (ငါ့အား‌ချေမှုန်းရန်) အသင်တို့၏ အကြံအစည်များကို အသင်တို့၏တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ်ကိုးကွယ်ရာများနှင့် ပူး‌ပေါင်း၍ ပြဋ္ဌာန်းကြပါ။ ထို့‌နောက် အသင်တို့၏ ထိုအကြံအစည်များကိုလည်း အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် ဖုံးအုပ်မှု မရှိပါ‌စေနှင့်၊ ထို့‌နောက် အသင်တို့သည် ငါနှင့်ပတ်သက်၍ စီမံ‌ဆောင်ရွက်ကြပါ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ငါ့အား ‌ရွှေ့ဆိုင်းခွင့်ပင် မ‌ပေးကြနှင့်။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek