Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 72 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 72]
﴿فإن توليتم فما سألتكم من أجر إن أجري إلا على الله وأمرت﴾ [يُونس: 72]
Ba Sein ၇၂။ သို့သော်သင်တို့သည် အကျွနု်ပ်၏ ဟောကြားသောတရားကို မနှစ်ခြိုက်လျှင် အကျွနု်ပ်တို့သည် သင်တို့ထံမှ အဖိုးအခတောင်းသောကြောင့် မဟုတ်ချေ။ အကျွနု်ပ်၏ အဖိုးအခသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ တာဝန်သာဖြစ်၏။ အကျွနု်ပ်အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ယုံကြည်ကျိုးနွံသူတို့ဘောင်တွင် ပါဝင်ရန် မိန့်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် မျက်နှာလွှဲ၍သွားခဲ့ပါမူ ငါသည် အသင်တို့ထံ (မိမိ၏ ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းနှင့် စပ်လျဉ်း၍) တစ်စုံတစ်ရာ အခပေးရန် တောင်းဆိုခဲ့ဖူးသည်မဟုတ်ပေ။ ငါ့အား အစားပေးရန်တာဝန်ကားအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် ၌သာရှိပေသည်။ ၎င်း ပြင် ငါသည်မုစ်လင်မ်(အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသူ)တို့တွင် တဦးအပါအဝင်ဖြစ်ရန် အမိန့်ပေးတော်ရရှိခဲ့လေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် အကယ်၍ အသင်တို့သည် မျက်နှာလွှဲသွားခဲ့ကြလျှင် ငါသည် အသင်တို့ထံမှ အခကြေးငွေ တစ်စုံတစ်ရာ တောင်းဆိုခဲ့ဖူးသည် မရှိပေ။ ငါ့အား အစားပေးရန်တာဝန်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်တွင်သာရှိသည်။ ထို့ပြင် ငါသည် မွတ်စ်လင်မ် အမိန့်နာခံသူများထဲ၌ တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်ရန် အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းခံခဲ့ရသည်။ |