×

အရှင်မြတ်က “သင်တို့နှစ်ဦး (တမန်တော်မူဆာနှင့်ဟာရွန်) ၏ ဆုတောင်းပန်ကြားချက်ကို ငါအရှင်မြတ်အလိုတူလက်ခံကြောင်း ဖြေကြားတော်မူပြီဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့နှစ်ဦးသည် (ဆက်လက်၍ ဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သော အရှင့်လမ်းစဉ်တော်၌ပင်) 10:89 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:89) ayat 89 in Burmese

10:89 Surah Yunus ayat 89 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]

အရှင်မြတ်က “သင်တို့နှစ်ဦး (တမန်တော်မူဆာနှင့်ဟာရွန်) ၏ ဆုတောင်းပန်ကြားချက်ကို ငါအရှင်မြတ်အလိုတူလက်ခံကြောင်း ဖြေကြားတော်မူပြီဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့နှစ်ဦးသည် (ဆက်လက်၍ ဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သော အရှင့်လမ်းစဉ်တော်၌ပင်) တည်ကြည်ကြံ့ခိုင်မှု မြဲမြံစွာဖြင့် ရပ်တည်ကြပြီး အသိပညာကင်းမဲ့ကြသူတို့၏ လမ်းစဉ်အား မလိုက်ကြလေနှင့်။” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون, باللغة البورمية

﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]

Ba Sein
၈၉။ အရှင်မြတ်က သင်တို့၏ ဆုတောင်းချက်ကို ကြားတော်မူပြီး သင်တို့ညီနောင်သည် လမ်းမှန်ကို လိုက်ကြလော့၊ ဉာာဏ်ပညာမရှိသူတို့၏ လမ်းကို မလိုက်ကြလင့်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုအခါ) ထိုအရှင်မြတ်သည် (ဤသို့) မိန့်ကြားတော်မူခဲ့လေသည်။ (အို-နဗီတမန်တော်မူစာနှင့် နဗီတမန်တော်ဟာရွန်) အသင်တို့နှစ်ဦး၏ ဆုတောင်းပန်ကြားချက်သည် သဘောတူခြင်းကို ခံခဲ့ရလေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့နှစ်ဦးသည် တည်ကြည်ကြံ့ခိုင်စွာရှိကြလေကုန်။ ထို့ပြင် အသင်တို့နှစ်ဦးသည် မသိနားမလည်သောသူတို့၏လမ်းကို မလိုက်ကြကုန်လင့်။
Hashim Tin Myint
အရှင်မြတ်က မိန့်ကြား‌တော်မူသည်- “အသင်တို့(တမန်‌တော်)နှစ်ဦး၏ ‌လျှောက်ထားပန်ကြားချက်သည် အမှန်ပင် သ‌ဘောတူခြင်းခံရပြီဖြစ်သည်၊ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့နှစ်ဦးသည် စွဲမြဲတည်တံ့စွာ ‌နေကြပါ၊ ၎င်း‌နောက် အသင်တို့နှစ်ဦးသည် မသိနားမလည်‌သောသူများ၏ လမ်းကို မလိုက်ကြနှင့်။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek