Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 10 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ ﴾
[هُود: 10]
﴿ولئن أذقناه نعماء بعد ضراء مسته ليقولن ذهب السيئات عني إنه لفرح﴾ [هُود: 10]
Ba Sein ၁ဝ။ လူသားသည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို တွေ့ကြံုခံစားရပြီးနောက် ငါသည် သူ့အား သုခချမ်းသာကို မြည်းစေတော်မူလျှင် သူသည် အကျွနု်ပ်သည် ဒုက္ခမှ လွတ်မြောက်ပြီဟု ဆို၏။ မှတ်သားကြလော့၊ သူသည် မြူးထူးဝါကြွား၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုနည်းတူစွာ အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုမနုဿလူသားများအား ၎င်းတို့၌ ဆိုက်ရောက်ခဲ့သော ဘေးဒုက္ခ၏နောက်တွင် ကျေးဇူးတော်၏အရသာကို မြည်းစမ်းစေတော်မူခဲ့ပါလျှင်၊ ဧကန်မလွဲ ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ ဘေးဒုက္ခများပပျောက်၍သွားလေပြီဟု ပြောဆိုလေ့ရှိကြကုန်၏။ ဧကန်စင်စစ် ယင်းမနုဿလူသားတို့သည် ဘဝင်ကြီးသူများ ဝါကြွားပလွှားသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုလူသားအား သူ၏အပေါ်ကျရောက်ခဲ့သော ဒုက္ခများပြီးနောက် ကျေးဇူးတော်များ၏အရသာကို မြည်းစမ်းစေတော်မူခဲ့လျှင်၊ အမှန်စင်စစ် သူသည် “ကျွန်ုပ်ထံမှ ဒုက္ခများသည် ကင်းဝေးသွားပြီး“ဟု ပြောဆိုလေ့ရှိသည်။ အမှန်စင်စစ် ထိုလူသားသည် အလွန်မြူးကြွသူ၊ အလွန်ဂုဏ်မောက်သူပင်ဖြစ်သည်။ |