×

အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ငါအရှင့်ထံတော်မှ ကရုဏာတော်တစ်စုံတစ်ခုကို မြည်းစမ်းစေတော်မူပြီးနောက် ယင်းကို သူတို့ထံမှ ဖယ်ခွာရုပ်သိမ်းတော်မူလျှင် လူသားသည် ဧကန်ပင်၊ မျှော် 11:9 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Hud ⮕ (11:9) ayat 9 in Burmese

11:9 Surah Hud ayat 9 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 9 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ ﴾
[هُود: 9]

အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ငါအရှင့်ထံတော်မှ ကရုဏာတော်တစ်စုံတစ်ခုကို မြည်းစမ်းစေတော်မူပြီးနောက် ယင်းကို သူတို့ထံမှ ဖယ်ခွာရုပ်သိမ်းတော်မူလျှင် လူသားသည် ဧကန်ပင်၊ မျှော် လင့်ချက်ကင်းမဲ့လျက် (အရှင့်ကျေးဇူးတော်နှင့်သိက္ခာပေးမှုကို မေ့ပစ်၍ မယုံကြည်မှု၊ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်မှုဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်၍) ကျေးဇူးမသိတတ်သူ ဖြစ်လာ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور, باللغة البورمية

﴿ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نـزعناها منه إنه ليئوس كفور﴾ [هُود: 9]

Ba Sein
၉။ အကယ်၍ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ငါ့ထံမှ ကျေးဇူးတော်အချို့ကို မြည်းစမ်းစေတော်မူ၏။ ထို့နောက် ကျေးဇူးတော်ကို ရုပ်သိမ်းတော်မူလျှင် သူသည် အမှန်စိတ်ပျက်၍ ကျေးဇူးကန်း၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် မနုဿလူသားများကို မိမိအထံတော်မှ ကရုဏာ တော်၏ရသကို မြည်းစမ်းစေတော်မူပြီးနောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းမနုဿလူသားထံမှ ထိုကရုဏာတော်ကို ရုပ်သိမ်းတော်မူခဲ့ပါလျှင်၊ ဧကန်မလွဲ ထိုမနုဿလူသားသည် မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့သူများ၊ လွန်စွာကျေးဇူးတော်ကိုမသိတတ်သူများ ဖြစ်သွားတတ်ကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ငါအရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှ သနားကရုဏာကို မြည်းစမ်း‌စေ‌တော်မူပြီး‌နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူ၏ထံမှ ထိုကရုဏာကို ရုပ်သိမ်း‌တော်မူခဲ့လျှင်၊ အမှန်စင်စစ် ထိုလူသားသည် အလွန်‌မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့သူ၊ အလွန်‌ကျေးဇူးကန်းသူဖြစ်(သွား‌လေ့ရှိ)သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek