Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Ba Sein ၃၃။ ထိုသူက အို-အကျွနု်ပ်၏ အရှင်သခင်၊ ထောင်သည် သူတို့တိုက်တွန်းသောအရာထက် အကျွနု်ပ်အဖို့ သာလွန် နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ပါ၏။ အကယ်၍ အရှင်ကသာလျှင် သူတို့၏ ပရိယာယ်မာယာများကို အကျွနု်ပ်ဘက်ကနေ၍ တွန်းလှန်တော်မမူပါလျှင် အကျွနု်ပ်သည် သူတို့ဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်ပြီးလျှင် သူမိုက်သူရူးတို့ဘောင်တွင် ပါဝင်ရပါ မည်ဟု ဆုတောင်း၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ထိုအခါ) ယင်းယူဆွဖ်က (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ ဤသို့)လျှောက်ထားပန်ကြားခဲ့လေ၏။ အို-ကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ထိုမိန်းမတို့သည် ကျွန်တော်မျိုးအား ဖိတ်ခေါ်လျက်ရှိသော ကိစ္စ(ကိုလိုက်နာ ဆောင်ရွက်ရမည်)ထက် ကျွန်တော်မျိုးအဖို့ အကျဉ်းထောင်သည်ပင် သာ၍နှစ်သက်ဖွယ်ရာဖြစ်ပါ၏။ စင်စစ်မှာမူကား အကယ်၍သာ အရှင်မြတ်သည် ထိုမိန်းမတို့၏ ပရိယာယ်မာယာကို ကျွန်တော်မျိုးထံမှ ကွေကွင်းစေတော်မမူခဲ့ပါလျှင်ကျွန်တော်မျိုးသည် ၎င်းတို့ဘက်သို့ယိမ်းညွတ်သွားမိပါလိမ့်မည်။ထိုအခါ ကျွန်တော်မျိုးသည် မသိမိုက်မဲသူတို့တွင် တစ်ဦး အပါအဝင် ဖြစ်သွားပါလိမ့်မည်။ |
Hashim Tin Myint (ထိုအခါ) ၎င်း(ယူစွဖ်)က (အရှင်မြတ်ထံတော်၌ ဤသို့) ပြောဆိုလျှောက်ထားသည်- အို- ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ထိုမိန်းမများသည် ကျွန်ုပ်အား ဖိတ်ခေါ်နေသောကိစ္စ(ကို လိုက်နာခြင်းထက်) ကျွန်ုပ်အတွက် အကျဉ်းထောင်သည် ပိုပြီး နှစ်သက်ဖွယ်ရာဖြစ်ပါသည်။ ထို့ပြင် အကယ်၍ အရှင်မြတ်သည် ထိုမိန်းမများ၏ပရိယာယ်ကို ကျွန်ုပ်ထံမှ ဖမ်ရှားပေးတော်မမူခဲ့ပါလျှင် (ကျွန်ုပ်ကို ကာကွယ်မှုပြုပေးတော်မမူခဲ့ပါလျှင်) ကျွန်ုပ်သည် သူတို့ဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်သွားမိလိမ့်မည်။ ၎င်းနောက် ကျွန်ုပ်သည် မသိမိုက်မဲသူများထဲ၌ တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်သွားရပါလိမ့်မည်။ |