×

အို၊ ကျွန်ုပ်၏အကျဉ်းထောင်ဖက် မိတ်ဆွေတို့၊ (အိပ်မက်များ၏အနက်အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်များကို အရှင် မြတ်၏ထံတော်မှ ဖြစ်သော အမှန်တရားပေါ် အခြေခံ၍ ရှင်းပြရလျှင်) သင်တို့နှစ်ဦးအနက် 12:41 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yusuf ⮕ (12:41) ayat 41 in Burmese

12:41 Surah Yusuf ayat 41 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 41 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ ﴾
[يُوسُف: 41]

အို၊ ကျွန်ုပ်၏အကျဉ်းထောင်ဖက် မိတ်ဆွေတို့၊ (အိပ်မက်များ၏အနက်အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်များကို အရှင် မြတ်၏ထံတော်မှ ဖြစ်သော အမှန်တရားပေါ် အခြေခံ၍ ရှင်းပြရလျှင်) သင်တို့နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးသည် (မကြာမီ လွတ်မြောက်မည်ဖြစ်ရာ ယခင်အလုပ်ရှင်ဟောင်းထံ၌ပင် အလုပ်ပြန်ဝင်၍) သူ့သခင် (ဘုရင်) ကို (စပျစ်ရည် ညှစ်၍) ဝိုင်တိုက်ကျွေးလိမ့်မည်။ တခြားတစ်ဦးမှာမူကား ကားစင်တင်၍ အဆုံး စီရင်မည် ဖြစ်သောကြောင့် ငှက်များသည် (ယင်းတို့၏နုတ်သီးများဖြင့်) ဆိတ်ပေါက်၍ သူ့ခေါင်းမှ စားကြလိမ့်မည်။ အိပ်မက်ထဲ၌ မြင်တွေ့ခဲ့ သည့် ဖြစ်ရပ်၏အနက်ဖွင့်ဆိုချက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍) စူးစမ်းမေးမြန်းလိုသော စီမံချက်အမိန့်တော်မှာ (ထိုသို့ပင် စီရင် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير, باللغة البورمية

﴿ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير﴾ [يُوسُف: 41]

Ba Sein
၄၁။ အို-အကျွနု်ပ်၏ ထောင်သားမိတ်ဆွေနှစ်ဦးတို့၊ သင်တို့အနက် တစ်ဦးမှာ မိမိသခင်အား အရက်တော်ဆက်ရမည်။ အခြားတစ်ဦးမှာကား တိုင်တင်၍ သတ်ခြင်းကို ခံရလတ့ံ။ ထိုအခါငှက်တိရိစ္ဆာန်များသည် သူ၏ ခေါင်းကို ပေါက်ဆိတ်၍ စားကြလတ့ံ။ သင်တို့ပေးသောအိပ်မက်များ၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ ဤအတိုင်းဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အို-အကျဉ်းထောင်ဖက် မိတ်ဆွေနှစ်ဦး၊ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ အသင်တို့နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးမှာမူ မိမိ၏သခင်(ဖြစ်သောဘုရင်)အား (ရှေးယခင်အတိုင်းပင်) သေစာအရက်ကို ဆက်လက်၍တိုက်ကျွေးရပေမည်၊ သို့ရာတွင် တခြားတစ်ဦးမှာမူကား လက်ဝါး ကပ်တိုင်သို့ အတင်ခံရပြီးနောက် ငှက်များသည် ဦးခေါင်းကို (နှုတ်သီးဖြင့် ထိုး၍)စားကြပေလိမ့်မည်။အသင်တို့နှစ်ဦး မေးမြန်းလျက် ရှိကြကုန်သောကိစ္စမှာ (ဤအတိုင်းပင်) ပြဌာန်းပြီးဖြစ်ခဲ့ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အို- ‌ထောင်ကျ‌ဖော်ကျဖက်မိတ်‌ဆွေနှစ်ဦး၊ မည်သို့ပင်ဖြစ်‌စေ၊ အသင်တို့နှစ်ဦးထဲမှ တစ်ဦးကမူ သူ၏သခင်အား (ယခင်ကဲ့သို့ပင်) အရက်တိုက်‌ကျွေးရမည်။ ထို့ပြင် ‌နောက်တစ်ဦးကမူ ကားစင်တင်ခံရ၍ ငှက်များသည် ဦး‌ခေါင်းကို(နှုတ်သီးနှင့်ထိုး၍)စားကြလိမ့်မည်။ အသင်တို့နှစ်ဦး‌မေးမြန်း‌သောကိစ္စသည် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းထားပြီးဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek