Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 41 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ ﴾
[يُوسُف: 41]
﴿ياصاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير﴾ [يُوسُف: 41]
Ba Sein ၄၁။ အို-အကျွနု်ပ်၏ ထောင်သားမိတ်ဆွေနှစ်ဦးတို့၊ သင်တို့အနက် တစ်ဦးမှာ မိမိသခင်အား အရက်တော်ဆက်ရမည်။ အခြားတစ်ဦးမှာကား တိုင်တင်၍ သတ်ခြင်းကို ခံရလတ့ံ။ ထိုအခါငှက်တိရိစ္ဆာန်များသည် သူ၏ ခေါင်းကို ပေါက်ဆိတ်၍ စားကြလတ့ံ။ သင်တို့ပေးသောအိပ်မက်များ၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ ဤအတိုင်းဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အို-အကျဉ်းထောင်ဖက် မိတ်ဆွေနှစ်ဦး၊ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ အသင်တို့နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးမှာမူ မိမိ၏သခင်(ဖြစ်သောဘုရင်)အား (ရှေးယခင်အတိုင်းပင်) သေစာအရက်ကို ဆက်လက်၍တိုက်ကျွေးရပေမည်၊ သို့ရာတွင် တခြားတစ်ဦးမှာမူကား လက်ဝါး ကပ်တိုင်သို့ အတင်ခံရပြီးနောက် ငှက်များသည် ဦးခေါင်းကို (နှုတ်သီးဖြင့် ထိုး၍)စားကြပေလိမ့်မည်။အသင်တို့နှစ်ဦး မေးမြန်းလျက် ရှိကြကုန်သောကိစ္စမှာ (ဤအတိုင်းပင်) ပြဌာန်းပြီးဖြစ်ခဲ့ပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint အို- ထောင်ကျဖော်ကျဖက်မိတ်ဆွေနှစ်ဦး၊ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ အသင်တို့နှစ်ဦးထဲမှ တစ်ဦးကမူ သူ၏သခင်အား (ယခင်ကဲ့သို့ပင်) အရက်တိုက်ကျွေးရမည်။ ထို့ပြင် နောက်တစ်ဦးကမူ ကားစင်တင်ခံရ၍ ငှက်များသည် ဦးခေါင်းကို(နှုတ်သီးနှင့်ထိုး၍)စားကြလိမ့်မည်။ အသင်တို့နှစ်ဦးမေးမြန်းသောကိစ္စသည် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းထားပြီးဖြစ်သည်။ |