Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]
﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]
Ba Sein ၆၂။ ထိုအခါတမန်တော်ယူစွတ်(ဖ်)သည် မိမိလုလင်များအား ဤသူများပေးသောကုန်ပစ္စည်းကို သူတို့၏ ကုလားအုပ် ကုံးနှီးအိတ်အတွင်း ထည့်သွင်းဖုံးအုပ်၍ ထည့်လိုက်ကြလော့။ ယင်းသို့တိတ်တဆိတ်ထည့်ပေးလိုက်လျှင် သူတို့ သည် မိမိတို့အမျိုးသားတို့ထံ ပြန်ရောက်သောအခါ ဤအကြောင်းကို သိကြ၍ ထိုပစ္စည်းများကို ပေးရန် ပြန်လာကြလိမ့်မည်ဟု ပြော၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် ထိုယူဆွဖ်က မိမိအစေအပါးတို့အား(ဤသို့)ပြောဆို အမိန့်ပေးခဲ့လေသည်။ အသင်တို့သည် ၎င်းတို့အရင်းအနှီး ပြုလုပ်သောပစ္စည်းကို ၎င်းတို့၏ ခရီးဆောင်ပစ္စည်းများတွင် (လျှို့ဝှက်စွာပြန်၍ထည့်)ထားကြလေကုန်။ သို့မှသာလျှင် ၎င်းတို့သည် ထိုအရင်းအနှီး ပြုလုပ်သော မိမိတို့ပစ္စည်းကို အိမ်သူအိမ်သားတို့ထံ ပြန်လည်ရောက်ရှိသောအခါ မှတ်မိကြကုန်မည်။ သို့မှသာလျှင် ၎င်းတို့သည် ပြန်လာနိုင်ကြရာကုန်မည်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ၎င်း(ယူစွဖ်)က ၎င်း၏အစေခံများအား ပြောဆိုခဲ့သည်- အသင်တို့သည် သူတို့(အရင်းအနှီးပြုလုပ်သော)ပစ္စည်းကို သူတို့၏ခရီးဆောင်အိတ်များထဲ၌ (လျှို့ဝှက်စွာ)ထားလိုက်ကြပါ။ သို့မှသာ သူတို့သည် ထို(အရင်းအနှီးပြုလုပ်သော) သူတို့၏ပစ္စည်းအား အိမ်သူအိမ်သားများထံ ပြန်ရောက်သောအခါ မှတ်မိကြမည်ဖြစ်သည်။ သို့မှသာ သူတို့သည် ပြန်လာနိုင်ကြလိမ့်မည်။ |