Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 3 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرَّعد: 3]
﴿وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل﴾ [الرَّعد: 3]
Ba Sein ၃။ တဖန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မဟာပထဝီမြေကြီးကို ဖြန့်ခင်း၍လည်းကောင်း၊ မြေပေါ်၌ တောတောင်မြစ် ချောင်းစသည်တို့ကို ဖန်ဆင်းထားတော်မူ၏။ ထိုမြေပေါ်တွင် အသီးအနှံများ၊ ဖို-မစုံတွဲ စုံတွဲစီစီရင်ထားတော်မူ၏။ အရှင်မြတ်သည် ညဉ့်ကို နေ့အားဖြင့် ဖုံးလွှမ်းထားတော်မူ၏။ မှတ်သားကြလော့။ ဤအချင်းအရာများတွင် စဉ်းစားတတ်သူတို့အဖို့အရာ သက်သေသာဓကတော်များပါရှိ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် ပထဝီမြေကို ဖြန့်ခင်းတော်မူခဲ့သောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ထိုပထဝီမြေ၌ တောင်များကိုလည်းကောင်း၊ ချောင်းမြစ်တို့ ကိုလည်းကောင်း၊ ပြုလုပ်ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်းပထဝီမြေ၌သစ်သီးဝလံ အသီးသီးကို နှစ်မျိုးစီ ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ညဖြင့်နေ့ကို ဖုံးအုပ်ခဲ့တော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲဤသည်တို့၌ စဉ်းစားဆင်ခြင်ကုန်သော သူတို့အဖို့ အမှန်ပင်သက်သေလက္ခဏာများသည် ရှိချေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ပထဝီမြေကို ဖြန့်ခင်းတော်မူသောအရှင်* ဖြစ်တော်မူသည်။ ထို့နောက် အရှင်မြတ်သည် မြေပထဝီတွင် တောင်များနှင့် မြစ်ချောင်းများကို ပြုလုပ်ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ထိုမြေပထဝီတွင် သစ်သီးဝလံများကို စုံလိုက် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။* အရှင်မြတ်သည် ညကို နေ့ဖြင့် ဖုံးအုပ်တော်မူခဲ့သည်။ အမှန်စင်စစ် ထိုအထဲတွင် စဉ်းစားဆင်ခြင်သူများအတွက် အမှန်ပင် သက်သေလက္ခဏာများ ရှိသည်။ |