Quran with French translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 3 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرَّعد: 3]
﴿وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل﴾ [الرَّعد: 3]
Islamic Foundation C’est Lui aussi Qui a deploye la terre, y a plante des montagnes, (a fait courir) des fleuves, a reparti tous les fruits en couples et a fait que la nuit voile le jour : il y a bien la des Signes pour des gens qui savent mediter |
Islamic Foundation C’est Lui aussi Qui a déployé la terre, y a planté des montagnes, (a fait courir) des fleuves, a réparti tous les fruits en couples et a fait que la nuit voile le jour : il y a bien là des Signes pour des gens qui savent méditer |
Muhammad Hameedullah Et c’est Lui qui etendit la terre et y a place montagnes et fleuves. Et de chaque espece de fruits Il a etabli deux elements de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voila bien la des preuves pour des gens qui reflechissent |
Muhammad Hamidullah Et c'est Lui qui a etendu la terre et y a place montagnes et fleuves. Et de chaque espece de fruits Il y etablit deux elements de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voila bien la des preuves pour des gens qui reflechissent |
Muhammad Hamidullah Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves. Et de chaque espèce de fruits Il y établit deux éléments de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent |
Rashid Maash C’est Lui qui a fait de la terre une vaste etendue ou Il a solidement fixe des montagnes, ou Il a fait couler des rivieres et ou Il fait pousser chaque fruit a partir d’un couple d’elements. Il couvre le jour de l’obscurite de la nuit et celle-ci de la lumiere du jour. Voila des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de les mediter |
Rashid Maash C’est Lui qui a fait de la terre une vaste étendue où Il a solidement fixé des montagnes, où Il a fait couler des rivières et où Il fait pousser chaque fruit à partir d’un couple d’éléments. Il couvre le jour de l’obscurité de la nuit et celle-ci de la lumière du jour. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de les méditer |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui a etendu la terre, qu’Il a solidement stabilisee en y implantant des montagnes, et en y disposant des rivieres. C’est Lui qui y a fait croitre chaque variete de fruits en couples, et Qui fait que le voile de la nuit couvre le jour. Il se trouve dans tout cela des signes pour des gens qui meditent |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui a étendu la terre, qu’Il a solidement stabilisée en y implantant des montagnes, et en y disposant des rivières. C’est Lui qui y a fait croître chaque variété de fruits en couples, et Qui fait que le voile de la nuit couvre le jour. Il se trouve dans tout cela des signes pour des gens qui méditent |