Quran with Kazakh translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 3 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرَّعد: 3]
﴿وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل﴾ [الرَّعد: 3]
Khalifah Altai Tagı Ol sonday Alla, jerdi tosep, onda asqar tawlar, ozender jarattı. Ari onda arturli jemisterden ekiden jup etti. Tundi kundizge jabadı. Sınında bunda oylanatın qawım usin dalelder bar |
Khalifah Altai Tağı Ol sonday Alla, jerdi tösep, onda asqar tawlar, özender jarattı. Äri onda ärtürli jemisterden ekiden jup etti. Tündi kündizge jabadı. Şınında bunda oylanatın qawım üşin dälelder bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Ol jerdi sozıp / jayıp / jane onda berik ornatılgandardı / tawlardı / ari ozenderdi payda qılgan jane onda jemisterdin arbirinen jup etip ekew jasagan. Ol tunmen kundizdi jabadı. Aqiqatında, osılarda oylanıp qaraytın adamdar usin belgi-dalelder bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Ol jerdi sozıp / jayıp / jäne onda berik ornatılğandardı / tawlardı / äri özenderdi payda qılğan jäne onda jemisterdiñ ärbirinen jup etip ekew jasağan. Ol tünmen kündizdi jabadı. Aqïqatında, osılarda oylanıp qaraytın adamdar üşin belgi-dälelder bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Ол жерді созып / жайып / және онда берік орнатылғандарды / тауларды / әрі өзендерді пайда қылған және онда жемістердің әрбірінен жұп етіп екеу жасаған. Ол түнмен күндізді жабады. Ақиқатында, осыларда ойланып қарайтын адамдар үшін белгі-дәлелдер бар |