×

သူတို့အတွက် ဤလောကီဘဝ၌ ပြစ်တင်ရှုတ်ချမှုနှင့်ပြစ်ဒဏ်ရှိပြီး နောင်တမလွန်ဘဝ၏ပြစ်ဒဏ်သည်ကား ပိုမို ပြင်းထန်လှပေ၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ သူတို့အတွက် အရှင့်ပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်တင် ကာကွယ်နိုင်မည့်သူ 13:34 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:34) ayat 34 in Burmese

13:34 Surah Ar-Ra‘d ayat 34 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]

သူတို့အတွက် ဤလောကီဘဝ၌ ပြစ်တင်ရှုတ်ချမှုနှင့်ပြစ်ဒဏ်ရှိပြီး နောင်တမလွန်ဘဝ၏ပြစ်ဒဏ်သည်ကား ပိုမို ပြင်းထန်လှပေ၏။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ သူတို့အတွက် အရှင့်ပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်တင် ကာကွယ်နိုင်မည့်သူ ဟူ၍လည်း တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله, باللغة البورمية

﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]

Ba Sein
၃၄။ ထိုသူတို့အတွက် ဤမျက်မှောက်ဘဝ၌ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုရှိ၏။ အမှန်ဆိုသော် နောင်တမလွန်ဘဝ၏ အပြစ်ဒဏ် တော်သည် သာလွန်နာကျင်ဖွယ်ကောင်း၏။ သူတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ ကာကွယ်မည့်သူမရှိချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းတို့၌ ဤပစ္စက္ခမျက်မှောက် လောကီဘဝ၌လည်း ပြစ်ဒဏ်သည်ရှိပေသည်။ သို့ရာတွင် နောင်တမလွန်ဘဝ၏ပြစ်ဒဏ်မှာမူကား ပြင်းထန်လှပေသည်။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်တင်မည့်သူဟူ၍လည်း တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေတကား။
Hashim Tin Myint
သူတို့အတွက် ဤဘဝတွင်လည်း ပြစ်ဒဏ်ရှိသည်။ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် တမလွန်ဘဝ၏ပြစ်ဒဏ်ကမူ ပိုပြင်းထန်လှသည်။ ထို့ပြင် သူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်တင်မည့်သူလည်း မည်သူမှရှိမည်မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek