×

उन्हींके लिए यातना है सांसारिक जीवन में। और निःसंदेह परलोक की यातना 13:34 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:34) ayat 34 in Hindi

13:34 Surah Ar-Ra‘d ayat 34 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]

उन्हींके लिए यातना है सांसारिक जीवन में। और निःसंदेह परलोक की यातना अधिक कड़ी है और उन्हें अल्लाह से कोई बचाने वाला नहीं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله, باللغة الهندية

﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]

Maulana Azizul Haque Al Umari
unheenke lie yaatana hai saansaarik jeevan mein. aur nihsandeh paralok kee yaatana adhik kadee hai aur unhen allaah se koee bachaane vaala nahin।
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unake lie saansaarik jeevan mein bhee yaatana, to vah atyant kathor hai. aur koee bhee to nahin jo unhen allaah se bachaanevaala ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनके लिए सांसारिक जीवन में भी यातना, तो वह अत्यन्त कठोर है। औऱ कोई भी तो नहीं जो उन्हें अल्लाह से बचानेवाला हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
in logon ke vaaste duniyaavee zindagee mein (bhee) azaab hai aur aakhirat ka azaab to yaqeenee aur bahut sakht khulane vaala hai (aur) (phir) khuda (ke gazab) se unako koee bachaane vaala (bhee) nahin
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
इन लोगों के वास्ते दुनियावी ज़िन्दगी में (भी) अज़ाब है और आख़िरत का अज़ाब तो यक़ीनी और बहुत सख्त खुलने वाला है (और) (फिर) ख़ुदा (के ग़ज़ब) से उनको कोई बचाने वाला (भी) नहीं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek