Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]
﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]
Ba Sein ၃၃။ ဝိညာဉ်တိုင်း၏ ရထိုက်သည့်အကျိုးအမြတ်ကို သိတော်မူထသောအရှင်မြတ်နှင့်တစုံတရာကိုမျှ မသိသောသူသည် ထပ်တူထပ်မျှဖြစ်သလော၊ သို့ဖြစ်ပါလျက် မိစ္ဆာမိုက်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ဖက်စပ်သူများပေးကြ၏။ တမန်တော်၊ ဟောကြားလော့။ သင်တို့၏ ဘုရားတုများအး အမည်ပေးကြလော့။ သင်တို့သည် ကမ္ဘာမြေပေါ်၌ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မသိသောအရာတို့ကို အရှင်မြတ်အား သိသာရန် ဖော်ပြမည်လော၊ သို့မဟုတ် ထိုစကားသည် အဓိပ္ပါယ်မရှိသောစကားဖြစ်သလော၊ အမှန်ဆိုသော်သူတို့၏ လုပ်ကြံမှုကို မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့သည် တင့်တယ်လျှောက် ပတ်သည်ဟု ထင်မှတ်ကြ၏။ သူတို့သည် လမ်းမှန်မှ ဝေးစေတော်မူ၏။ အကြင်သူအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လမ်းမှားစေတော်မူအ့ံ။ ထိုသူအား လမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြမည့်သူမရှိချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim တစ်ဖန် လူတိုင်းလူတိုင်း မည်သည်ကို ပြုလုပ်ကြသည်ကို သိရှိတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် (အခြား မဟုတ်မမှန်သော ကိုးကွယ်ခံများနှင့် တူနိုင်တော်မူပါမည်လော)။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌ နှိုင်းယှဉ်ဖက်များကို ပြုလုပ်ခဲ့ ကြလေသည်။ အသင်သည် (၎င်းတို့အား ဤသို့)ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့)အသင်တို့သည် ၎င်းတို့၏ဂုဏ်အရည်အချင်းကို (ငါ့အား)ပြော၍ပြကြလေကုန်။ ထိုအရှင်မြတ်သိတော်မမူသောအရာများကို ကြားသိစေကြလေသလော။သို့တည်းမဟုတ် (ယင်းကိုးကွယ်ရာများကို) အပေါ်ရိကအားဖြင့်သာ (ကိုးကွယ်ရာများဟူ၍) ပြောဆိုခြင်းဖြစ်လေသလော။ထိုသို့အလျှင်းမဟုတ် စင်စစ်မှာကား ကာဖိရ်သွေဖည် ငြင်းပယ်ကြကုန်သော သူတို့၏အမြင်၌ ၎င်းတို့၏ လျှို့ဝှက်ကြံစည်မှုသည်လှပတင့်တယ်အောင်ပြုလုပ်ပြီးဖြစ်ပေသည်။ ထို့အတွက်ကြောင့်လည်း ၎င်းတို့သည် (မှန်ကန်သောတရား)လမ်းမှလည်းတားဆီးခြင်း ခံခဲ့ရလေသည်။ အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အား ပထဝီမြေ၌ စင်စစ်မှာမူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် လမ်းမှား၌ ထားရှိသောသူအား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ကြားပြသမည့် သူဟူ၍ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် မရှိချေ။ |
Hashim Tin Myint ၎င်းနောက် လူတိုင်းသည် မည်သည့်အရာအား ပြုလုပ်နေသည်ကို သိရှိတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် (ကိုးကွယ်ရာအတုများနှင့် တူနိုင်ပါမည်လော)။ ထို့ပြင် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တုဖက်ကိုးကွယ်ရာများကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ (အို- တမန်တော်)အသင် ပြောလိုက်ပါ- အသင်တို့သည် သူတို့၏အမည်များကို ပြောပြကြပါ။ (မည်သူများနည်း၊ ကိုးကွယ်ခြင်းခံထိုက်သော အရည်အချင်းများ ရှိ၏မရှိ၏ဆိုသည်ကို ကြည့်ပါရစေ။)* သို့မဟုတ် အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်အား အကြင်(တွဲဖက်ကိုးကွယ်သော)အရာ၏ရှိနေခြင်းကို အသိပေးနေကြသလော၊ ကမာ္ဘမြေတွင် ထိုအရာရှိနေကြောင်း အရှင်မြတ်၏အသိ၌ပင် မရှိပေ။ (ထိုတွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာသည် အမှန်ရှိနေပြီး အရှင်မြတ် မသိဘူးဆိုသည်မှာ မဖြစ်နိုင်ပေ။ ထိုအရာမရှိကြောင်းသာ အရှင်မြတ်၏အသိ၌ ရှိနေခြင်းဖြစ်သည်။)* သို့မဟုတ် အပေါ်ယံအားဖြင့်သာ (ကျောက်တုံးများကို နာမည်တပ်ပြီး) ပြောဆိုကြသည်လော၊ ထိုသို့မဟုတ်ပေ၊ အမှန်စင်စစ် ငြင်းပယ်သူများ၏အမြင်၌ သူတို့၏လျှို့ဝှက်ကြံသည်မှုသည် လှပတင့်တယ်အောင် ပြုလုပ်ခံရပြီဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် (ထိုအရာကြောင့်လည်း) သူတို့သည် (မှန်ကန်သော)လမ်းမှ တားဆီးခြင်းခံခဲ့ကြရသည်။ ထို့ပြင် အကြင်သူ့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က လမ်းမှားစေတော်မူလျှင် ထိုသူ့ကို လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသမည့်သူ တစ်ဦးမှ မရှိပေ။ |