×

မွတ္တကီ (ခေါ် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသူ) တို့အတွက် ကတိပြုတော်မူထားသည့် သုခဉယျာဉ်၏ဥပမာသည်ကား အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်း 13:35 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:35) ayat 35 in Burmese

13:35 Surah Ar-Ra‘d ayat 35 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 35 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿۞ مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ ﴾
[الرَّعد: 35]

မွတ္တကီ (ခေါ် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသူ) တို့အတွက် ကတိပြုတော်မူထားသည့် သုခဉယျာဉ်၏ဥပမာသည်ကား အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်း လျှက်ရှိသော ယင်းသုခဥယျဉ်အတွင်းတွင် အဆက်မပြတ် သီးနေသော စားသောက်ဖွယ်ရာများ ရှိနေရုံသာမက အရိပ်အာဝါသများလည်း အစဉ်ထာဝရ တည်တံ့နေမည် ဖြစ်၏။ ဤသည်ကား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသူတို့၏လုပ်ရပ်များဆိုင်ရာ အကျိုးဆက်ဖြစ်သော နောက်ဆုံးပန်း တိုင်ပင်ဖြစ်ပြီး မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့၏နောက်ဆုံပန်းတိုင်မှာမူ ငရဲဘုံသာ ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل الجنة التي وعد المتقون تجري من تحتها الأنهار أكلها دائم وظلها, باللغة البورمية

﴿مثل الجنة التي وعد المتقون تجري من تحتها الأنهار أكلها دائم وظلها﴾ [الرَّعد: 35]

Ba Sein
၃၅။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမှုတော်ကို ကျေကုန်သူတို့အား သနားတော်မူမည်ဟု ကတိထားတော်မူသောဥယျာဉ် တော်ကြီး၏ ဥပမာပုံစံမှာကား ထိုဥယျာဉ်အောက်၌ မြစ်ရေအထွေထွေစီးဆင်းလျက်ရှိ၏။ ထိုဥယျာဉ်မှ ရိက္ခာ အစားအစာသည် ထာဝရဖြစ်၏။ အရိပ်အာဝါသလည်း ထာဝရဖြစ်၏။ ဤဥယျာဉ်တော်သည် အရှင်မြတ်၏ ဝတ္တရားကို ကျေပွန်သူတို့၏ ဆုဖြစ်၏။ မိစ္ဆာမိုက်တို့၏ ဆုမှာကား အဝီစိငရဲမီးဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှ ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော သူမွန်သူမြတ်တို့က ကတိပေးခြင်းခံကြရသော ဂျန္နတ် အမတသုခဘုံ၏အခြေအနေကား ယင်းဂျန္နတ်အမတ သုခဘုံ၏အောက်၌စမ်းရေချောင်းများသည် စီးတွေလျက်ရှိပေမည်။ ယင်းဂျန္နတ်၏သစ်သီးဝလံများ သည်လည်းကောင်း၊ ယင်းဂျန္နတ်၏ အရိပ်ဆာယာသည် လည်းကောင်း၊ ထာဝရတည်သော သစ်သီးဝလံများ၊အရိပ်ဆာယာများပင်ဖြစ်ချေမည်။ ဤသည်ကား ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှ ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော သူမွန်သူမြတ်တို့၏ အကျိုးတည်း။ သို့ရာတွင် ကာဖိရ် မယုံမကြည် သွေဖည် ငြင်းပယ်ကုန်သောသူတို့၏ အကျိုးမှာကား ငရဲမီးပင် ဖြစ်အံ့သတည်း။
Hashim Tin Myint
‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်သူများကို ကတိ‌ပေးခြင်းခံကြရ‌သော ဂျန္နသ်သုခဘုံ၏ဂုဏ်ထူးသည် ထိုသုခဘုံ၏‌အောက်၌ စမ်း‌ရေ‌ချောင်းများ စီးဆင်း‌နေမည်။ ထိုသုခဘုံ၏သစ်သီးဝလံများနှင့်၊ သုခဘုံ၏အရိပ်အာဝါသများသည် တည်မြဲ‌သော သစ်သီးဝလံများနှင့် အရိပ်အာဝါသများဖြစ်ကြမည်။ ဤသည် ‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်သူများအတွက် အကျိုးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ငြင်းပယ်သူများ၏အကျိုးကမူ ငရဲမီးပင်ဖြစ်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek