×

Fur sie ist eine Strafe im Diesseits bestimmt; und die Strafe des 13:34 German translation

Quran infoGermanSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:34) ayat 34 in German

13:34 Surah Ar-Ra‘d ayat 34 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]

Fur sie ist eine Strafe im Diesseits bestimmt; und die Strafe des Jenseits ist gewiß (noch) harter, und sie werden keinen Beschutzer vor Allah haben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله, باللغة الألمانية

﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Für sie ist eine Strafe im Diesseits bestimmt; und die Strafe des Jenseits ist gewiß (noch) härter, und sie werden keinen Beschützer vor Allah haben
Adel Theodor Khoury
Fur sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch harter. Und sie haben niemanden, der sie vor Gott schutzen konnte
Adel Theodor Khoury
Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter. Und sie haben niemanden, der sie vor Gott schützen könnte
Amir Zaidan
Fur sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller. Und sie haben vor ALLAH keinen Schutz-Gewahrenden
Amir Zaidan
Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller. Und sie haben vor ALLAH keinen Schutz-Gewährenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Fur sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich harter. Und sie werden vor Allah keinen Behuter haben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter. Und sie werden vor Allah keinen Behüter haben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Fur sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich harter. Und sie werden vor Allah keinen Behuter haben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter. Und sie werden vor Allah keinen Behüter haben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek