Quran with Burmese translation - Surah Ibrahim ayat 24 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ ﴾
[إبراهِيم: 24]
﴿ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت﴾ [إبراهِيم: 24]
Ba Sein ၂၄။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဥပမာပုံစံကို မည်သို့မည်ပုံစီရင်တော်မူသည်ကို သင်မြင်သည်မဟုတ်လော၊ ပမာ ဆိုသော်နက်နဲသိမ်မွေ့သောစကားတစ်ခွန်းသည် အခြေအမြစ်ခိုင်မြဲသောအကိုင်းအခက်အရွက်တို့သည် မိုဃ်းကောင်းကင်ထိလုဘနန်းမျှတက်သောသစ်ပင်ကောင်းနှင့် တူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသောစကားကို မည်သို့ဥပမာခိုင်းနှိုင်းတော်မူခဲ့သည်ကို အသင်သည် မသိမမြင်လေသလော။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယင်းစကားကို ဥပမာခိုင်းနှိုင်းတော်မူသည်မှာ စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသောထိုစကားသည်) အကြင် သန့်စင်သောသစ်ပင်တစ်ပင်နှင့်တူပေသည်။ ယင်းသစ်ပင်၏ အမြစ်ကား မြဲမြံခိုင်ခံ့၍ ၎င်း၏အကိုင်းအလက်တို့မှာမူကား ကောင်းကင်၌ ရှိနေကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသောစကား*ကို မည်သို့ ပမာခိုင်းတော်မူသည်ကို အသင်မသိသလော။ (ထိုစကားသည်) အကြင်သန့်စင်သော သစ်ပင်နှင့်တူသည်။ ထိုသစ်ပင်၏အမြစ်သည် မြဲမြံခိုင်ခံ့ပြီး သူ၏အကိုင်းအလက်သည် ကောင်းကင်၌ရှိနေသည်။ |