Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 24 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ ﴾
[إبراهِيم: 24]
﴿ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت﴾ [إبراهِيم: 24]
Al Bilal Muhammad Et Al Do you not see how God sets forth a parable? An excellent word is like an excellent tree, whose roots are firmly fixed, and its branches reach to the heavens of its Lord. Thus God sets forth parables for humanity, in order that they may receive advice |
Ali Bakhtiari Nejad Did you not see how God gives an example? Good word is like a good tree, its root is firm and its branches are in the sky |
Ali Quli Qarai Have you not regarded how Allah has drawn a parable? A good word is like a good tree: its roots are steady and its branches are in the sky |
Ali Unal Do you not see how God strikes a parable of a good word: (a good word is) like a good tree – its roots holding firm (in the ground) and its branches in heaven |
Hamid S Aziz Do you not see how Allah strikes out a parable? A goodly Saying is like a goodly tree whose root is set firm, and whose branches reach into the heavens |
John Medows Rodwell Seest thou not to what God likeneth a good word? To a good tree: its root firmly fixed, and its branches in the Heaven |
Literal Do you not see/understand how God gave an example/proverb, (of) a good/pure word/expression ,as a good/pure tree, its root (is) affirmed/established (fixed) and its branch/top (is) in the sky |
Mir Anees Original Did you not consider how Allah sets forth a similitude? A good statement is like a good tree, the root of which is firm and the branches of which are in the sky |
Mir Aneesuddin Did you not consider how God sets forth a similitude? A good statement is like a good tree, the root of which is firm and the branches of which are in the sky |