Quran with Burmese translation - Surah Ibrahim ayat 5 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[إبراهِيم: 5]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا أن أخرج قومك من الظلمات إلى النور وذكرهم﴾ [إبراهِيم: 5]
Ba Sein ၅။ ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူစာအား ငါ၏ နှုတ်ကပတ်တော်များနှင့် စေလွှတ်တော်မူ၏။ ငါက သူ့အား သင်သည် သင်၏ အမျိုးသားတို့အား အမှောင်မှ အလင်းသို့ ကယ်တင်လော့။ သူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ နေ့တော်များအကြောင်းကို သတိပေးလော့ဟု ဗျာဒိတ်ချတော်မူ၏။ မှတ်သားကြလော့။ ထိုကျမ်းတော်၌ တည် ကြည်ခိုင်မာသောကျေးဇူးသိတတ်သောသူတိုင်းအဖို့ အဆုံးအမတော်များပါရှိ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ဧကန်မလွဲ ငါအရှင်မြတ်သည် (နဗီတမန်တော်)မူစာအား မိမိသက်သေလက္ခဏာတော် များနှင့်တကွ စေလွှတ်တော်မူ(၍ ဤသို့ အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်မူ)ခဲ့၏။ အသင်သည် မိမိအမျိုးသားတို့ကို အမှောင်ထုမှအလင်းသို့ ထုတ်ဆောင်ပါလေ။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည်ယင်းအမျိုးသားတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ကျေးဇူးတော်မူများကိုပြန်လည်၍ သတိရစေပါလေ။ ဧကန်မလွဲ ယင်းကျေးဇူးတော်များတွင် အလွန်ခန္တီတရားထားရှိသူတိုင်း၊ အလွန်ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်သူတိုင်းအဖို့ သက်သေလက္ခဏာများသည်ရှိကုန်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာကို ငါအရှင်မြတ်၏သက်သေ လက္ခဏာတော်များနှင့်တကွ* စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည်။ (၎င်းနောက် ဤသို့ အမိန့်ရှိတော်မူသည်) အသင်သည် အသင်၏အမျိုးသားအား အမှောင်များမှ အလင်းသို့ထုတ်ဆောင်ပါ။ ထို့ပြင် ထိုအမျိုးသားများအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျေးဇူးပြုတော်မူသောနေ့များကို သတိရအောင်ပြုလုပ်ပါ။ အမှန်စင်စစ် ထိုကျေးဇူးတော်များထဲ၌ အလွန်သည်းခံသူများနှင့် အလွန်ကျေးဇူးသိတတ်သူများအတွက် သက်သေလက္ခဏာများရှိသည်။ |