Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 34 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 34]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الإسرَاء: 34]
Ba Sein ၃၄။ မိဘမဲ့သူငယ်တို့အရွယ်ရောက်သည့်တိုင်အောင်၊ သူတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းအနီးအပါးသို့ ထိုပစ္စည်းထက်သာသော ပစ္စည်းနှင့်မဟုတ်ပဲ မချဉ်းကပ်ကြလင့်။ ပဋီညာဉ်ဝန်ခံချက်ကို စောင့်စည်းကြလော့။ မှတ်သားကြလော့။ ထိုကတိ သစ္စာနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စစ်ကြောစီရင်တော်မူမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည် ကောင်းမွန်သောနည်းလမ်းမှတစ်ပါး အဖမဲ့ကလေးသူငယ်များ၏ ဥစ္စာ ပစ္စည်း၏အပါးသို့ပင် ၎င်းတို့ လူလားမြောက် အရွယ် ရောက်သည်အထိမချဉ်းကပ်ကြကုန်လင့်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည်(မိမိတို့ အချင်းချင်းတစ်ဖက်နှင့်တစ်ဖက်ထားရှိကြသော) ပဋိညာဉ်ကတိသစ္စာကို ကျေပွန်စွာဆောင်ရွက်ကြလေကုန်။ ဧကန်စင်စစ် ယင်းပဋိညာဉ် ကတိသစ္စာသည် စစ်ဆေးမေးမြန်းခံရမည့် အမှုကိစ္စပင်ဖြစ်ချေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ကောင်းသောနည်းမှလွဲ၍ အဘမဲ့ကလေးများ၏ပစ္စည်းများ အနီးသို့ သူတို့အရွယ်ရောက်သည်အထိ* မချဉ်းကပ်ကြနှင့်။ ၎င်းနောက် အသင်တို့သည် ကတိသစ္စာကို* ကျေပွန်အောင် ဆောင်ရွက်ကြပါ။ အမှန်စင်စစ် ကတိသစ္စာသည် စစ်ဆေးမေးမြန်းခံရမည့်ကိစ္စဖြစ်သည်။ |