×

ထိုမျှမက (ထိုမယုံကြည်သူတို့က အို၊ မုဟမ္မဒ်) အသင်သည် မြေကမ္ဘာ၏ဤသဲကန္တာရနယ်မြေမှ ကျွန်ုပ် တို့အတွက် စိမ့်စမ်းရေသွင်သွင်စီးဆင်းမည့် စမ်းချောင်းတစ်သွယ်ကို ပန်းထွက်စေနိုင်သည့်အချိန်အထိ ကျွန်ုပ်တို့သည် 17:90 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Isra’ ⮕ (17:90) ayat 90 in Burmese

17:90 Surah Al-Isra’ ayat 90 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]

ထိုမျှမက (ထိုမယုံကြည်သူတို့က အို၊ မုဟမ္မဒ်) အသင်သည် မြေကမ္ဘာ၏ဤသဲကန္တာရနယ်မြေမှ ကျွန်ုပ် တို့အတွက် စိမ့်စမ်းရေသွင်သွင်စီးဆင်းမည့် စမ်းချောင်းတစ်သွယ်ကို ပန်းထွက်စေနိုင်သည့်အချိန်အထိ ကျွန်ုပ်တို့သည် (အသင်နှင့်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်အပေါ်) အလျှင်း လက်ခံယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပါ။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا, باللغة البورمية

﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]

Ba Sein
၉ဝ။ ထို့အပြင် သူတို့ပြောကြသည်၊ သင်သည် အကျွနု်ပ်တို့အတွက် မြေကြီးမှ စိမ့်စမ်းတစ်ခုပန်းထွက်လာစေမှသာ အကျွနု်ပ်တို့သည် သင့်အား ယုံကြည်ကြမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး၊ ၎င်းတို့က(အို-မုဟမ္မဒ်)အသင်သည်ကျွန်ုပ်တို့အဖို့ ပထဝီမြေမှစမ်းရေချောင်းတစ်ခုကို သွင်သွင်စီးထွက်လာအောင် မပြုလုပ်သမျှကာလပတ်လုံး ကျွန်ုပ်တို့သည်အသင်၏စကားကို အလျှင်းယုံကြည်လက်ခံကြမည် မဟုတ်ပါဟုပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့က အသင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ‌မြေပထဝီမှ စမ်း‌ရေ‌ချောင်းတစ်ခု စီးထွက်လာ‌အောင် ပြုလုပ်မ‌ပေးသမျှ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင့်အ‌ပေါ်တွင် အီမာန်ယုံကြည်လက်ခံမည် မဟုတ်‌ပေဟု ‌ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek