Quran with Burmese translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]
﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]
Ba Sein ၄၊၅။ မိမိတို့မိဘဘိုးဘွားသော်လည်းကောင်း၊ သူတို့သော်လည်းကောင်း၊ မသိပဲလျက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သားရတနာတပါးကို ရွေးကောက်ထားတော်မူ၏ဟု ဆိုသူတို့အား သတိပေးဆုံးမဖို့ရာ ကျမ်းတော်မြတ်ကို ထုတ်ပြန်တော်မူ၏။ သူတို့နှုတ်မှ ထွက်သောစကားသည် အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းလှ၏။ သူတို့သည် မုသားမှတပါး အခြားစကားကို မဆိုချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim (စင်စစ်)ထိုသူတို့လည်းဤ(စွပ်စွဲချက်)နှင့်စပ်လျဉ်း၍မည်သည့်သက်သေသာဓက တစ်စုံတစ်ရာမျှပင်မရှိပေ။ ထိုနည်းတူစွာ ၎င်းတို့၏ အဖ၊ ဘိုး၊ ဘေးတို့၌လည်း (မည်သည့်အသိပညာ သက်သေသာဓက တစ်စုံတစ်ရာမျှပင်မရှိချေ။ ၎င်းတို့၏နှုတ်မှထွက်သောစကားသည်အလွန်ကြီးကျယ်လှပေသည်။၎င်းတို့သည် မဟုတ်မမှန်မုသား(စကား)ကိုသာ ပြောဆိုကြကုန်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint သူတို့တွင် ၎င်း(သားရှိခြင်း)နှင့်ပတ်သက်၍ မည်သည့်အသိပညာ အထောက်အထားမှ မရှိပေ။ ၎င်းနောက် သူတို့၏ အဘ၊ ဘိုး၊ ဘေးများတွင်လည်း (မည်သည့်အသိပညာ အထောက်အထားမှ မရှိကြပေ)။ သူတို့နှုတ်များမှ ထွက်သောစကားသည် အလွန်ကြီးကျယ်လှသည်။ အမှန်စင်စစ် သူတို့သည် မုသားလိမ်လည်ပြောဆိုခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ |