Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 21 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 21]
﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا﴾ [مَريَم: 21]
Ba Sein ၂၁။ ကောင်းကင်တမန်က အို-မရယမ်၊ ထိုအဆိုမှန်ပေ၏။ သို့သော်သင်၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် ဤသို့မိန့်တော် မူ၏၊ သားရတနာပေးသနားတော်မူခြင်းသည် ငါအရှင်မြတ်အဖို့ လွယ်ကူလှ၏။ ငါသည် သူ့အား လူသားတို့ အဖို့ တရားတော်နှင့် ငါ၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်ဖြစ်စေတော်မူမည်။ ဤအကြောင်းအရာသည် ငါဆုံးဖြတ်ပြီး သောအရာသာတည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim ကောင်းကင်တမန်က(အို-မရ်ယမ်) ဤအတိုင်းပင်ဖြစ်ပေမည်။ အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်က ဤသည်ကား ငါအရှင်မြတ်၌ အလွန်လွယ်ကူလှကြောင်း၊ ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းသား ရတနာအား လူတို့အဖို့ သက်သေလက္ခဏာတစ်ရပ် အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ငါအရှင်မြတ် အထံတော်မှ ကရုဏာတော်အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ပြုလိုတော်မူကြောင်း၊ ဤသည်စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီးဖြစ်သောကိစ္စတစ်ရပ်ပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ မိန့်ကြားတော်မူလေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ကောင်းကင်တမန်က ပြောသည်- ဤသို့ပင်ဖြစ်မည်။ အသင်မအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်က မိန့်ကြားတော်မူသည်- “ဤသည် ငါအရှင်မြတ်အတွက် အလွန်လွယ်ကူတော်မူသည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသားရတနာကို လူများအတွက် သက်သေလက္ခဏာတစ်ခုအဖြစ်နှင့် ငါအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကရုဏာတော်အဖြစ် ပြုလိုတော်မူသည်။ ထို့ပြင် ဤသည် ဆုံးဖြတ်ပြီးသောကိစ္စတစ်ခုဖြစ်သည်။ |