Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 20 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 20]
﴿قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا﴾ [مَريَم: 20]
Ba Sein ၂ဝ။ ထိုအခါသူမက လူသားယောက်ျားမထိပဲလျက် အကျွနု်ပ်သည် အဘယ်ကဲ့သို့သားရတနာဖွားမြင်နိုင်ပါအ့ံနည်း၊ အကျွနု်ပ်သည် အကျင့်မကောင်းမိန်းမပေါ့လည်းမဟုတ်ချေဟု ပြောပြန်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအခါ ယင်းမရ်ယမ်က (အို-ကောင်းကင်တမန်)စင်စစ် ကျွန်ုပ်အား မည်သည့်လူသားတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ထိတွေ့ခဲ့ဖူးသည်လည်း မရှိပါဘဲလျက်လည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်သည် အကျင့်မကောင်းသူ တစ်ဦးလည်း မဖြစ်ပါဘဲလျက်လည်းကောင်း၊ အသို့လျှင် ကျွန်ုပ်မှာ သားရတနာထွန်းကားနိုင်အံ့နည်းဟု ပြန်ပြောခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint သူမကပြောသည်- ကျွန်မကို မည်သည့်ယောက်ျားတစ်ဦးတစ်ယောက်ကမှ မထိတွေ့ဖူးဘဲနှင့်၊ ထို့ပြင် ကျွန်မသည် အကျင်းမကောင်းသူတစ်ဦးလည်း မဖြစ်ပါဘဲလျက်နှင့် ကျွန်မထံတွင် မည်သို့ သားရတနာရရှိနိုင်ပါမည်နည်း။ |