Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 29 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 29]
﴿فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا﴾ [مَريَم: 29]
Ba Sein ၂၉။ ထိုအခါသူမသည် မိမိသားကို လက်ညှိုးထိုးပြ၏။ သူတို့က ပုခက်ထဲရှိ ကလေးနှင့် အကျွနု်ပ်တို့အဘယ်သို့ စကားပြောနိုင်အ့ံနည်းဟု ဆိုကြကုန်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအခါ ထိုမရ်ယမ်သည် ထိုသားရတနာကို ညွှန်ပြခဲ့လေရာ၊ ယင်းအမျိုးသားတို့က (အို-မရ်ယမ်) အကျွန်ုပ်တို့သည် ပုခက်တွင်းဝယ် ကလေး(ဘဝ၌)ပင်ရှိနေသေးသောသူငယ်နှင့်အသို့လျှင် စကားပြောဆိုကြ ရအံ့နည်းဟု ပြောဆိုခဲ့ကြလေသည်။ |
Hashim Tin Myint သို့ဖြစ်ရာ သူမသည် သူမ၏သားရတနာကို ညွှန်ပြခဲ့သည်။ ထိုအမျိုးသားများက ပြောဆိုကြသည်- ကျွန်ုပ်တို့သည် ပုခက်ထဲမှ ကလေးဘဝ၌ပင်ရှိသည့်သူနှင့် မည်သို့ စကားပြောရပါမည်နည်း။ |