×

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့်သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင် စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာလျှင် နာခံကိုးကွယ်ကြလော့။ (ထိုအ ရှင်မြတ် တစ်ပါးတည်းကို 19:36 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:36) ayat 36 in Burmese

19:36 Surah Maryam ayat 36 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့်သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင် စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာလျှင် နာခံကိုးကွယ်ကြလော့။ (ထိုအ ရှင်မြတ် တစ်ပါးတည်းကို ကိုးကွယ်ခြင်းအပေါ်အခြေခံသည့် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်လာ) ဤလမ်းစဉ်သည် (အစစ အရာရာတွင်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန် မြဲမြံတည်တံ့စေသည့် လမ်းစဉ်တော်ပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة البورمية

﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]

Ba Sein
၃၆။ ထို့အပြင်မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကျွနု်ပ်၏ အရှင်သခင်နှင့် သင်တို့၏ အရှင်သခင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့ကြောင့်အရှင်မြတ်ကို ခဝပ်ကိုးကွယ်ကြလော့။ ဤသည်သာလျှင် လမ်းမှန်ဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် ဧကန်အမှန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ကျွန်ုပ်အားလည်း ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အသင်တို့အားလည်း ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်၊ဖြစ်တော်မူပေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အားသာလျှင် ခဝပ်ကိုးကွယ်ကြလေကုန်။ ဤသည်သာလျှင် ဖြောင့်မတ်သော တရားလမ်းပင်ဖြစ်ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့်အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာ ကိုးကွယ်ကြပါ။ ဤသည် ‌ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်‌သော တရားလမ်းပင်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek