×

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့သည် မယုံကြည်ကြရုံသာမက အလေးမမူ ဂရုမစိုက်မှု၌လည်း နစ်မြုပ်နေသောကြောင့် စီမံချက်အရေးကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခြင်းခံရသောအခါ ပြင်းပြသော ဝေဒနာခံစားရလျက် 19:39 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:39) ayat 39 in Burmese

19:39 Surah Maryam ayat 39 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 39 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[مَريَم: 39]

ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့သည် မယုံကြည်ကြရုံသာမက အလေးမမူ ဂရုမစိုက်မှု၌လည်း နစ်မြုပ်နေသောကြောင့် စီမံချက်အရေးကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခြင်းခံရသောအခါ ပြင်းပြသော ဝေဒနာခံစားရလျက် နောင်တရမဆုံးဖြစ်ရမည့် ထိုနေ့အကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတိပေးနှိုးဆော်လော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون, باللغة البورمية

﴿وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون﴾ [مَريَم: 39]

Ba Sein
၃၉။ အမှုကိစ္စအဝဝကို ဆုံးဖြတ်သောအတိဒုက္ခခံစားရသောနေ့တော်ကြီးအကြောင်းကို သတိပေးဟောကြားလော့၊ ယခုအခါသူတို့သည် သတိလစ်နေကြ၏။ သူတို့မယုံကြည်ကြချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် (အို-နဗီတမန်တော်)အသင်သည် ၎င်းတို့အား အမှန်စင်စစ် ၎င်းတို့သည် အလေးမမူ ဂရုမစိုက်ဘဲရှိနေကြပေရာ အကြင်ဝမ်းနည်းကြေကွဲရ မည့်နေ့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတိပေးနှိုးဆော်ပါလေ။ ယခုအခါ သူတို့သည်မေ့လျော့ပေါ့ဆ၍နေကြ၏။ ထို့အပြင် 4င်းတို့သည် မယုံကြည်ကြချေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် သူတို့အား ဝမ်းနည်း‌ကြေကွဲဖွယ်ရာ‌နေ့နှင့်ပတ်သက်၍ သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်လိုက်ပါ။ သူတို့သည် (ထို‌နေ့ကို)‌မေ့‌လျော့လျက် ရှိ‌နေကြသည်သာမက မယုံကြည်ဘဲလျက်လည်း ရှိ‌နေကြသည်။ ထို‌နေ့တွင် (လူ့‌လောက)အမှုကိစ္စများသည် ဆုံးဖြတ်ပြီး ဖြစ်လိမ့်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek