Quran with Bangla translation - Surah Maryam ayat 39 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[مَريَم: 39]
﴿وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون﴾ [مَريَم: 39]
Abu Bakr Zakaria Ara taderake satarka kare dina paritapera dina [1] sambandhe, yakhana saba sid'dhanta haye yabe. Athaca tara rayeche gaphalatite nimajjita ebam tara imana anache na |
Abu Bakr Zakaria Āra tādērakē satarka karē dina paritāpēra dina [1] sambandhē, yakhana saba sid'dhānta haẏē yābē. Athaca tārā raẏēchē gāphalatitē nimajjita ēbaṁ tārā īmāna ānachē nā |
Muhiuddin Khan আপনি তাদেরকে পরিতাপের দিবস সম্পর্কে হুশিয়ার করে দিন যখন সব ব্যাপারের মীমাংসা হয়ে যাবে। এখন তারা অনবধানতায় আছে এবং তারা বিশ্বাস স্থাপন করছে না। |
Muhiuddin Khan Apani taderake paritapera dibasa samparke husiyara kare dina yakhana saba byaparera mimansa haye yabe. Ekhana tara anabadhanataya ache ebam tara bisbasa sthapana karache na. |
Muhiuddin Khan Āpani tādērakē paritāpēra dibasa samparkē huśiẏāra karē dina yakhana saba byāpārēra mīmānsā haẏē yābē. Ēkhana tārā anabadhānatāẏa āchē ēbaṁ tārā biśbāsa sthāpana karachē nā. |
Zohurul Hoque আর তাদের সতর্ক করে দাও সেই দারুণ পরিতাপের দিন সন্বন্ধে যখন ব্যাপারের সিদ্ধান্ত হয়ে যাবে। আর তারা তো গাফিলতিতে রয়েছে, আর তারা বিশ্বাসও করে না। |
Zohurul Hoque Ara tadera satarka kare da'o se'i daruna paritapera dina sanbandhe yakhana byaparera sid'dhanta haye yabe. Ara tara to gaphilatite rayeche, ara tara bisbasa'o kare na. |
Zohurul Hoque Āra tādēra satarka karē dā'ō sē'i dāruṇa paritāpēra dina sanbandhē yakhana byāpārēra sid'dhānta haẏē yābē. Āra tārā tō gāphilatitē raẏēchē, āra tārā biśbāsa'ō karē nā. |