×

(ဂျူးလူမျိုးဖြစ်သော) သူတို့က လမ်းညွှန်မှန်ရလိုလျှင် “ဂျူးဖြစ်ကြလော့။” သို့တည်းမဟုတ် (ခရစ်ယာန် တို့က) “ခရစ်ယာန်ဖြစ်ကြလော့။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ (တမန်တော်) “အီဗ်ရာဟီးမ်၏ဘာသာရေးလမ်းစဉ်သာလျှင် 2:135 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:135) ayat 135 in Burmese

2:135 Surah Al-Baqarah ayat 135 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 135 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[البَقَرَة: 135]

(ဂျူးလူမျိုးဖြစ်သော) သူတို့က လမ်းညွှန်မှန်ရလိုလျှင် “ဂျူးဖြစ်ကြလော့။” သို့တည်းမဟုတ် (ခရစ်ယာန် တို့က) “ခရစ်ယာန်ဖြစ်ကြလော့။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ (တမန်တော်) “အီဗ်ရာဟီးမ်၏ဘာသာရေးလမ်းစဉ်သာလျှင် အမှန်ပင် ဖြူစင်ဖြောင့်မတ်သောလမ်းစဉ် ဖြစ်ကြောင်းနှင့်သူသည် တစ်ပါးတည်းသော အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသော အရာများကို ကိုးကွယ်ကြသူတို့အနက်မှ မဟုတ်ကြောင်းကို” ဟောပြောလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما, باللغة البورمية

﴿وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما﴾ [البَقَرَة: 135]

Ba Sein
၁၃၅။ ထို့ပြင် သူတို့က၊ ဟယ် - အချင်းတို့ သင်တို့သည် ရဟူဒီအသင်းသား သို့မဟုတ် ခရစ်ယာန် ဘာသာဝင်များဖြစ်ကြလော့။ သို့မှသာလျှင် သင်တို့အား လမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြလိမ့်မည်ဟု ပြောကြ၏။ အေ - မိုဟမ္မဒ်၊ သင်သည် သူတို့အား အကျွင်္နုပ် သင်တို့စကားကို နားမထောင်နိုင်။ သို့သော် အကျွန်ုပ်တို့သည် ဖြောင့်မတ်တည်ကြည်သော တမန်တော် အီဗရာဟီမ်၏ သာသနာတော်ကို လိုက်နာယုံကြည်ကြ၏။ ထိုတမန်တော်သည် ဆင်းတုရုပ်ပွားကို ကိုးကွယ်သူများထဲမှ မဟုတ်ပေဟု ဟောကြားလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင်တဝ ယဟူဒီနှင့် ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်တို့က မုစ်လင်မ်တို့အား ပြောဆိုကြသည်မှာ အသင်တို့သည်ယဟူဒီ ဘာသာဝင်များသော် လည်းကောင်း၊ ခရစ်ယာန် ဘာသာဝင်များ သော်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်ကြကုန်လော့။ သို့မှသာလျှင် အသင်တို့သည် မှန်ကန်သော တရားလမ်းကို ရရှိကြလတ္တံ့ဟု ပြောဆိုကြသည်။ အို-နဗီတမန်တော် အသင်သည် သူတို့သူတို့အား ဤသို့ ပြန်လည် ဖြေကြားပါလေ။ (ဟယ်-အချင်းတို့) အသင်တို့ ပြောစကားမှားစွ၊ ငါတို့သည် နဗီတမန်တော် ဣဗ်လရာဟီမ်(အ)၏ သာသနာကို ယုံကြည် မြတ်နိုးသူများသာ ဖြစ်ကြ ကုန်၏။ ထိုနဗီ တမန်တော်သည် ဖြောင့်မတ်သော ပုဂ္ဂိုလ်မြတ်ဖြစ်၏၊ ထိုနဗီတမန်တော်သည် အလ္လာဟ် နှင့် တွဲဘက် ကိုးကွယ်သူများတွင် အပါအဝင်လည်း မဟုတ်ချေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့က‌ပြောခဲ့ကြသည်၊ အသင်တို့သည် ယဟူဒီဘာသာဝင် သို့မဟုတ် နတ်စ်ွရာနီဘာသာဝင်‌တွေဖြစ်ကြပါ။ သို့မှသာ အသင်တို့သည် တရားလမ်းမှန်ကို ရကြမည်။ (အို-တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ၊ (အသင်တို့‌ပြောသကဲ့သို့ မည်သည့်အခါမှ ဖြစ်ကြမည်)မဟုတ်‌ပေ၊ အမှန်စင်စစ် (ငါတို့သည် ‌ကွေ့‌ကောက်ခြင်းမရှိ‌သော) ‌ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည့် (တမန်‌တော်)အိဗ်ရာဟီမ်၏သာသနာ(အစ္စလာမ်)ကို (ယုံကြည်လိုက်နာကြ‌သောသူများဖြစ်ကြမည်။) ထို့ပြင် ၎င်း(တမန်‌တော်အိဗ်ရာဟီမ်)သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်ကိုးကွယ်သူများထဲတွင် မပါဝင်ခဲ့‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek