×

ထိုသို့ (ဟဂျ်ဆိုင်ရာ) ကျင့်စဉ်များကို အပြီးအစီး စုံလင်စွာ ဆောင်ရွက်ပြီးသည့်အခါ သင်တို့၏ဘိုးဘေး များ (ဖြစ်ကြသော တမန်တော် အာဒမ်၊ အီဗ်ရာဟီးမ်၊ 2:200 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:200) ayat 200 in Burmese

2:200 Surah Al-Baqarah ayat 200 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 200 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ ﴾
[البَقَرَة: 200]

ထိုသို့ (ဟဂျ်ဆိုင်ရာ) ကျင့်စဉ်များကို အပြီးအစီး စုံလင်စွာ ဆောင်ရွက်ပြီးသည့်အခါ သင်တို့၏ဘိုးဘေး များ (ဖြစ်ကြသော တမန်တော် အာဒမ်၊ အီဗ်ရာဟီးမ်၊ အီစ္စမာအီလ်စသည်တို့) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟ (လျှက် အရှင့်အမိန့်တော်နှင့်အညီ အရှင့်ကူညီစောင်မမှုကို တောင်းခံခဲ့) သကဲ့သို့ သင်တို့လည်း သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟကြလော့။ သို့တည်းမဟုတ် (သင်တို့၏ခေတ်နှင့်အညီ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအတွက် လိုအပ် သည့် အရင်းအမြစ်များရရှိရန်အလို့ငှာ) သူတို့ထက်ပို၍ပင် သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟကြလော့။ လူသားတို့ အနက် “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့ အား (လောကီဘဝ၌ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ပြီး ပျော်မြူးနိုင်ရန် လိုအပ်သမျှကို) ဤလောကီ၌သာ ပေးသနား တော်မူပါ။” ဟု မျှော်ကိုးတောင်းခံသူများ အတွက် တမလွန်ဘဝ၌ မည်သည့်ဝေစုမျှ ရှိမည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس, باللغة البورمية

﴿فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس﴾ [البَقَرَة: 200]

Ba Sein
၂ဝဝ။ ထို့နောက် သင်တို့ပြုအပ်သောဝတ်များကိုပြုပြီးနောက် မိမိတို့မိဘအဘိုးအဘွားကို သတိရသကဲ့သို့ သို့မဟုတ် ၎င်းထက်စိတ်အားထက်သန်စွာနှင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သတိရကြလော့။ လူသားတို့ အနက် အို - အကျွန်ုပ်တို့၏အရှင်သခင် အကျွန်ုပ်တို့အား ဤလောကီဘဝ၌ ကောင်းချီးမင်္ဂလာ ပေးတော်မူပါဟု ဆုတောင်းသူလည်းရှိ၏။ ထိုသူအဖို့ နောင်တမလွန်ဘဝတွင် ဝေစုဝေပုံ တစ်စုံ တစ်ရာမှ မရှိပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် အသင်တို့သည် (ဟဂျ်နှင့် သက်ဆိုင် သော) မိမိတို့၏ ကျင့်စဉ်ကျင့်ရပ်များကို ဆောင်ရွက်ပြီးကြ သောအခါ၌ (အတိတ်ခေတ်များတွင်) မိမိတို့၏ဘိုးဘေးများကို တ သ ခြင်း ပြုကြသကဲ့သို့ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အား တ သ ကြကုန်။ ဤမျှမက (မိမိတို့၏ဘိုးဘေးများကို တ သ ခြင်းပြုကြသည်ထက်ပင်) ပိုမို၍ (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အား) အောက်မေ့ တ သကြကုန်။ သို့သော် လူသားတို့အနက် အချို့သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ထံတော်၌) အို-ကျွန်တော် မျိုးတို့အား မွေးမြူတော်မူ သောရှင်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား (ပေးလိုတော်မူသောကောင်းကျိုးများကို) ဤဘဝ၌ပင် (လော လောဆယ်) ပေးသနားတော်မူပါဟူ၍ ဆုပန်ကြကုန်၏။ သို့ဖြစ် ရာ ထိုကဲ့သို့ ဆုပန်သောသူများအဖို့ နောင်တမလွန် ဘဝတွင် (အကျိုးခံစားရန်)တစ်စုံတစ်ရာ ဝေစုဝေပုံရှိမည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အသင်တို့၏ ဟဂျ်ကျင့်စဉ်ကျင့်ရပ်များ ‌ဆောင်ရွက်ပြီးသည့်အခါ အသင်တို့၏ဘိုး၊‌ဘေးများအား သတိရ တသကြသကဲ့သို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သတိရ တသကြပါ။ ထို့ထက်ပိုပြီး အရှင်မြတ်အား သတိရ တသကြပါ။ ၎င်းပြင် လူများတွင် အချို့က‌ပြောဆိုကြသည်၊ အို-ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ‌လောက၌သာ (‌ကောင်းကျိုးချမ်းသာများကို)‌ပေးသနား‌တော်မူပါ။ ၎င်း‌နောက် (ထိုကဲ့သို့‌ပြောဆို)သူအတွက် တမလွန်ဘဝတွင် မည်သည့်‌ဝေစုမျှ မရှိ‌တော့‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek