Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 212 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[البَقَرَة: 212]
﴿زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم﴾ [البَقَرَة: 212]
Ba Sein ၂၁၂။ မယုံကြည်သူတို့အဖို့ ဤဘဝကို အလွန်လှပတင့်တယ် မွေ့လျော်ဖွယ်ဖြစ်စေ၏။ သူတို့သည် ယုံကြည် သူတို့အား ပြောင်လှောင်ကြ၏။ သို့သော် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလိုတော်ရှိသူအား တွန့်တိုခြင်း မရှိဘဲ ပေးကမ်းစွန့်ကြဲတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အမှန်စင်စစ်) မယုံမကြည်သွေဖည်ငြင်းဆန် ကြကုန်သော ကာဖိရ်တို့သည် ဤပစ္စုပ္ပန်ဘဝ၌ အသက်ထင် ရှားနေထိုင်ခြင်း(နှင့်လောကီစည်းစိမ် တို့)ကို ကောင်းမွန်သည် ဟု ထင်မြင်ယူဆပေရာ ယင်းသူတို့သည် ယုံကြည်သဒ္ဓါတရား ထားရှိကြကုန် သော မုအ်မင်န်တို့ကို ပြက်ရယ်ပြောင်လှောင်ကြ လေသည်။ စင်စစ်သော်ကား (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အား) ကြောက်ရွံ့ရိုသေ၍ ပြစ်မှုဒုစရိုက်တို့မှကြဉ် ရှောင်သော သူများ သည် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ထိုကာဖိရ်တို့ထက် သာလွန်မြင့် မြတ်ကြကုန်အံ့။ အမှန်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိ အလိုတော်ရှိသောသူတို့ကို အတိုင်းမရှိ စားနပ်ရိက္ခာ များကို ပေးသနားတော်မူလေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint လောကီဘဝအသက်ရှင်ခြင်းသည် ကာဖိရ်များအတွက် လှပအောင်တန်ဆာဆင်ထားခြင်း ခံရသည်။ ထို့နောက် သူတို့သည် အီမာန်ယုံကြည်သူများကို ပြောင်လှောင်ကြသည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်အား ကြောက်ရွံ့ အပြစ်ရှောင် ကောင်းကျိုးဆောင်သူများကမူ ကိယာမသ်နေ့တွင် သူတို့ထက် မြင့်မြတ်ကြလိမ့်မည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိသူကို အကန့်အသတ်မရှိ စားနပ်ရိက္ခာ ပေးသနားတော်မူသည်။ |