×

မုချဧကန်၊ ယုံကြည်သူများ၊ (ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ညှင်းပန်းခံရမှုကြောင့်) မွေးရပ်မြေကို စွန့်ခွာရသူများ၊ (အရှင့် အမိန့်တော်များကို တစ်သဝေမတိမ်းလိုက်နာလျှက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ စွမ်းစွမ်းတမံ၊ ရုန်းကန်ကြိုးပမ်းသူများ၊ (အစရှိသည့်) 2:218 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:218) ayat 218 in Burmese

2:218 Surah Al-Baqarah ayat 218 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]

မုချဧကန်၊ ယုံကြည်သူများ၊ (ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ညှင်းပန်းခံရမှုကြောင့်) မွေးရပ်မြေကို စွန့်ခွာရသူများ၊ (အရှင့် အမိန့်တော်များကို တစ်သဝေမတိမ်းလိုက်နာလျှက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်၌ စွမ်းစွမ်းတမံ၊ ရုန်းကန်ကြိုးပမ်းသူများ၊ (အစရှိသည့်) ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကရုဏာတော်ကို မျှော်လင့်တောင့်တနေ ကြသူများ ဖြစ်ကြသည်။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ်သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة, باللغة البورمية

﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]

Ba Sein
၂၁၈။ မှတ်သားကြလော့၊ ယုံကြည်သူများ၊ ဖိနှိပ်ညှင်းပန်းမှုကြောင့် မိမိတို့နေရပ်မှ ထွက်ပြေးရသူများ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်ဝယ် ကျိုးပမ်းအားထုတ်သူများ၊ ဤသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာတော်ကို မျှော်ကိုးကြ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အပြစ်လွှတ်တော်မူသော အရှင်၊ ကောင်းချီးမင်္ဂလာပေးသနားတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်မုချ အကြင်သူတို့သည်အီမာန် ယုံကြည် ခြင်းသဒ္ဓါတရားထားရှိကြ၏။ ထို့ပြင် အကြင်သူတို့သည် (မိမိတို့ ၏နေရင်းဌာနများကိုပင်) စွန့်၍ ထွက်ခွာသွားကြကုန်၏။ ထို့ပြင် ယင်းသူတို့သည် ဂျိဟာဒ် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ လမ်း၌ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ကြကုန်၏။ ဤသူများ သည်ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာတော်ကို မြှော်လင့် တောင့်တကြကုန်သည်။ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ် သည် အကြိမ်ကြိမ် အဖန်ဖန် ချမ်းသာခွင့် ပေးသနား တော်မူ သောအရှင်၊ အစဉ်မပြတ် သနားကြင်နာတော် မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်မုချ အီမာန်ယုံကြည်သူများနှင့် ဟိဂျ်ရသ်*လုပ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်လမ်းတွင် သက်စွန့်တိုက်ခိုက်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရဟ်မသ် သနားကြင်နာမှုကို ‌မျှော်လင့်‌တောင့်တကြသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek