×

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့ ပေးကမ်းလှူဒါန်းခဲ့သည့်အလှူဒါနများအပေါ်တွင် (အမှတ်ယူ ကြွားဝါ၍) ရက်ရောမှု၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကိုဖော်ထုတ်လျှက် (အလှူလက်ခံရယူသူတို့အား) မခံချိမခံသာဖြစ်အောင် ပြုမူပြောဆိုဆက်ဆံခြင်းဖြင့် သင်တို့၏အလှူဒါနများကို အချည်းနှီး၊ 2:264 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:264) ayat 264 in Burmese

2:264 Surah Al-Baqarah ayat 264 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 264 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 264]

အို၊ ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့ ပေးကမ်းလှူဒါန်းခဲ့သည့်အလှူဒါနများအပေါ်တွင် (အမှတ်ယူ ကြွားဝါ၍) ရက်ရောမှု၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကိုဖော်ထုတ်လျှက် (အလှူလက်ခံရယူသူတို့အား) မခံချိမခံသာဖြစ်အောင် ပြုမူပြောဆိုဆက်ဆံခြင်းဖြင့် သင်တို့၏အလှူဒါနများကို အချည်းနှီး၊ အလဟသ မဖြစ်စေကြလေနှင့်။ ထိုသို့ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် သူ၏ဥစ္စာဓနကို လှူဒါန်းသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့အပေါ်တွင် အယုံအကြည် မရှိသူ ဖြစ်ပြီး လူတို့အား (လူမြင်ကောင်းအောင်) ပြစားရန်အတွက်သာ လှူဒါန်းရာရောက်၏။ သူ၏ပုံဆောင် ဥပမာမှာ မြေမှုန့်များချန်ထားသည့် မာကျောပြောင်လက်နေသော ကျောက်တုံးချောပေါ်ဝယ် သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းပချသည့် မိုးရေကြောင့် မြေမှုန့်တစ်စက်ပင် မကျန်ရစ်အောင် ပွတ်တိုက်စားခြင်းခံခဲ့ရသည့် ထိုကျောက် တုံးချောကဲ့သို့ပင် ဖြစ်ပြီး (အရှင်မြတ်ပြဌာန်းထားသော စည်းမျဉ်းတော်နှင့်မကိုက်သည့်) သူ့ပြုမူကျင့်ကြံလုပ်ဆောင်ခဲ့သမျှသည် မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ (တမလွန်ဘဝ၌ အကျိုးဆက်အဖြစ် ရရှိရန်) ထိန်းချုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့အား လမ်းညွှန်တော် မမူချေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء, باللغة البورمية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء﴾ [البَقَرَة: 264]

Ba Sein
၂၆၄။ အို - ယုံကြည်သူတို့ မိမိ၏ ဥစ္စာ ပစ္စည်းကို သူတစ်ပါးချီးကျူးစေခြင်းငှာ လှူဒါန်း၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် နှင့် နောက်ဆုံးနေ့တော်ကြီးကို မယုံကြည်သောသူကဲ့သို့ သင်တို့သည် မိမိတို့၏ အလှူဒါကို အပြစ်တင် ခြင်း၊ နစ်နာခြင်းတို့အားဖြင့် အလဟဿ အချည်းနှီးမဖြစ်ကြစေကုန်လင့်။ ထိုသူ၏ ပမာကား မြေမှုန့် ဖုံးအုပ်ထားသော ကျောက်တုံးကြီးနှင့်တူ၏။ ထိုကျောက်ခဲတုံးပေါ်သို့ မိုးသည်းထန်စွာရွာသွန်းချ၍ ကောက်တုံးလည်း ပြောင်ချောသွား၏။ သူတို့သည် မိမိတို့ရရှိသော ဥစ္စာပစ္စည်းတို့ကို အစိုးမရချေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိတို့အား နည်းပြလမ်းညွှန်တော်မမူချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
အို-ယုံကြည်ခြင်း သဒ္ဓါတရားထားရှိသူ အပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ အလှူဒါနများကို ကျေးဇူးဖော်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ စိတ်ဒုက္ခရောက်စေခြင်း အားဖြင့်လည်းကောင်း၊ အကြင်သူကဲ့သို့ အချည်းနှီး မဖြစ်စေကြကုန်လင့်။ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်နောက်ဆုံးနေ့ကိုမယုံကြည်ဘဲလျက် လူတို့အားပြစားရန်အလို့ငှါသာ မိမိ ဥစ္စာပစ္စည်းကို လှူဒါန်းပေးကမ်း၏။ သို့ဖြစ်လေရာ ထိုသူသည်သွေ့ခြောက်ချောမွတ် မာကျောပြောင်လက်သော ကျောက်တုံးနှင့်အလားသဏ္ဍာန်တူ၏။ ထိုကျောက်တုံးပေါ်တွင် အနည်းငယ် မြေမှုန့်တင်လျက်ရှိ၏၊ ထိုကျောက်တုံးပေါ်၌ သည်းထန်သော မိုးသည် ရွာသွန်းချလိုက်ရာ (မြေမှုန့်များသည် မိုးရေနှင့်အတူ မျောပါ၍သွားသဖြင့်) ထိုကျောက် တုံးသည် ပြကတေ့အတိုင်းကျောက်သားမျှသာ ပြောင်လက်စွာ ကျန်ရှိခဲ့လေသည်။ထိုကဲ့သို့သော သူများသည် မိမိတို့ ရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့ကြသောကောင်းမှုကုသိုလ်များအနက် အဘယ်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှပင်(နောင် ‘ကိယာမတ်’ နေ့တွင်) ရရှိနိုင်ကြမည် မဟုတ်ချေ။(ဤသူတို့ကား ကျောက်တုံးနှင့်အလား သဏ္ဍာန်တူသောကာဖိရ်များသာ ဖြစ်ကြပေသည်)၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်(ယင်းကဲ့သို့သော) ‘ကာဖိရ်’ တို့အား တရားဓမ္မ ညွှန်ပြတော်မူမည် မဟုတ်ချေ။
Hashim Tin Myint
အို- အီမာန်ယုံကြည်သူအ‌ပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် အသင်တို့၏အလှူဒါနများကို ဂုဏ်‌ဖော်မှု၊ စိတ်ဒုက္ခ‌ပေးမှုတို့ဖြင့် အကြင်သူကဲ့သို့ အချည်းအနှီးဖြစ်‌အောင် မပြုလုပ်ကြနှင့်။ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ‌နောက်ဆုံး‌နေ့ကို မယုံကြည်ဘဲ လူများကို ပြစားရန်အတွက်သာ သူ၏ပစ္စည်းဥစ္စာအား လှူဒါန်းသည်။ သို့ဖြစ်ရာ သူ၏ပမာသည် ‌ပြောင်လက်‌ချော‌မွေ့သည့် ‌ကျောက်တုံးကဲ့သို့ပင်ဖြစ်သည်၊ ထို‌ကျောက်တုံး‌ပေါ်တွင် ‌မြေကြီး(မှုန့်) အနည်းငယ်တင်‌နေသည်၊ ၎င်း‌နောက် ထို‌ကျောက်တုံး‌ပေါ်တွင် သည်းထန်သည့်မိုးရွာချလိုက်‌သော‌ကြောင့် ‌ကျောက်တုံးသည် မူလအတိုင်း ‌ပြောင်‌ချောပြီးကျန်ခဲ့သည်။ ထို(ပြစား)သူများသည် သူတို့ရှာ‌ဖွေ ဆည်းပူးခဲ့သည့်အရာများထဲမှ မည်သည့်အရာ တစ်ခုမျှ(အကျိုးဆဝါဗ်)ရရှိမည် မဟုတ်‌ပေ။* အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုကာဖိရ်များအား လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသ‌တော်မူမည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek