Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 271 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 271]
﴿إن تبدوا الصدقات فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم﴾ [البَقَرَة: 271]
Ba Sein ၂၇၁။ အကယ်၍ သင်တို့သည် လူသိရှင်ကြား လှူဒါန်းကြလျှင် ကောင်း၏။ သို့သော် တိတ်တဆိတ် လျှို့ဝှက်စွာ လှူ၏။ သူဆင်းရဲသားတို့အားလှူ၏။ ထိုအလှူသည် သင်တို့အဖို့ သာလွန်မွန်မြတ်၍ သင်တို့ မကောင်းမှုအချို့တဝက်ကိုဖြေ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုလုပ်သမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့သိမြင်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကယ်၍ အသင်တို့သည်(မိမိတို့ပေးကမ်း စွန့်ကြဲကြကုန်သော) အလှူဝတ္ထုများကို ထင်ရှား စွာ (လှူဒါန်းပေးကမ်းကြပါမူ) ယင်းသို့ထင်ရှားစေ ခြင်းသည်လည်းကောင်းမြတ်၏။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် ယင်း(ပေးကမ်းလှူဒါန်း ကြကုန်သော) အလှူဝတ္ထုများကို လျှို့ဝှက်စွာသူဆင်းရဲတို့အား ပေးကမ်းစွန့်ကြဲကြပါမူ၊ ယင်းသို့ လျှို့ဝှက်ခြင်းသည်ကား အသင်တို့အဘို့ရာ သာ၍ပင် ကောင်းမြတ်ပေသည်။ ထို့ပြင် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်) အသင်တို့၏ဒုစရိုက်မှုအချို့တို့ကို ဖယ်ရှားတော်မူအံ့။ အကြောင်းမူကားအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ ပြုလုပ်ကြကုန်သောကိစ္စရပ်တို့ကို အြွကင်းမဲ့ ကြားသိတော်မူသောအရှင်တည်း။ |
Hashim Tin Myint အကယ်၍ အသင်တို့သည် အလှူဒါနများကို ထင်ရှားစွာလှူမည်ဆိုလျှင်လည်း ကောင်းမြတ်သည်။* ထို့ပြင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် ဆင်းရဲသားများအား လျှို့ဝှက်ပြီး ပေးကမ်းကြမည်ဆိုလျှင် အသင်တို့အတွက် ပိုကောင်းသည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့၏ ပြစ်မှုဒုစရိုက်များထဲမှ အချို့ကို အရှင်မြတ်သည် ဖယ်ရှားပေးတော်မူမည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ပြုလုပ်သည်များကို အကြွင်းမဲ့ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |