×

သင်တို့အားလုံးအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ (တရားစီရင်ခြင်းခံကြရရန်) ခေါ်ဆောင် ရောက်ရှိစေပြီးနောက် သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို 2:281 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:281) ayat 281 in Burmese

2:281 Surah Al-Baqarah ayat 281 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 281 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 281]

သင်တို့အားလုံးအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ (တရားစီရင်ခြင်းခံကြရရန်) ခေါ်ဆောင် ရောက်ရှိစေပြီးနောက် သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တိုင်းအား (လောကီဘဝ၌) ပြုမူကျင့် ကြံလုပ်ဆောင်ခဲ့သမျှအတွက် (အကျိုးဆုလဒ်နှင့်ပြစ်ဒဏ်များကို သူတို့၏လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့်အညီ မျှတစွာဖြင့် အပြည့်အဝ) ပြန်လည် ရရှိစေမည့်နေ့၊ သူတို့အားလုံး (တစ်ယောက်မကျန်တို့) သည် မတရားစီရင်ဆုံးဖြတ် ခြင်းခံကြရမည် မဟုတ်သောနေ့အထိ၊ ထို (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) နေ့ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့်လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت, باللغة البورمية

﴿واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت﴾ [البَقَرَة: 281]

Ba Sein
၂၈၁။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အထံတော်သို့ ဝင်ရောက်ခစားရမည့်နေ့တော်ကြီးမှ မိမိကိုယ်ကို ကာကွယ်ကြလော့။ ထိုအခါ လူတိုင်းသည် မိမိပြုကျင့်ခဲ့သောအမှု၏ ကောင်းကျိုးဆိုးကျိုးကို အပြည့် အစုံ ပေးတော်မူခြင်းကို ခံရကြလတ္တံ့။ သူတို့ကို မတရားပြုခြင်းခံကြရမည်မဟုတ်ပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင်တဝ (အို-မုစ်လင်မ် အပေါင်းတို့) အသင်တို့သည် အကြင်နေ့ကို ကြောက်ရွံ့ကြကုန်။ ထိုနေ့တွင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အထံတော်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိကြကုန်အံ့။ ထို့နောက် လူတိုင်းသည် မိမိတို့ ရှာဖွေ ဆည်းပူးခဲ့ကြသော (ကောင်းမှု မကောင်းမှုတို့၏ အကျိုးအပြစ်များကို)အပြည့်အစုံပေးခြင်း ခံကြရလတ္တံ့။ သို့ရာတွင် ယင်း သူတို့သည်(ထိုကဲ့သို့ အကျိုးအပြစ်ပေးခြင်း ခံကြရာတွင် တစ်စုံတစ်ရာမျှ)မတော်မတရား နစ်နာ ဆုံးရှုံးခြင်းကို ခံကြရမည် မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အကြင်‌နေ့ကို ‌ကြောက်ကြပါ၊ ထို‌နေ့၌ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံသို့ ပြန်ပို့ခံကြရမည်။ ထို့‌နောက် လူတိုင်းသည် သူတို့ ရှာ‌ဖွေပြုကျင့်ခဲ့ကြသည့်အရာများကို သူတို့သည် မတရားပြုခြင်း မခံကြရဘဲလျက်နှင့် အပြည့်အဝ ‌ပေးဆပ်ခြင်းခံကြရမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek