Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 280 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 280]
﴿وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن﴾ [البَقَرَة: 280]
Ba Sein ၂၈ဝ။ အကယ်၍ မြီစားသည် မချောင်မချိ ကြပ်တည်းနေလျှင် သူချောင်ချိသည်တိုင်အောင် အချိန် ပေးလော့။ သင်တို့သည် ရစရာရှိသောကြေးငွေကို အလှူဒါနအဖြစ် လျော်ပစ်လျှင် သင်တို့ အဖို့ သာလွန်ကောင်းမြတ်၏။ သင်တို့သိလျှင် ကောင်းလေစွ။ |
Ghazi Mohammad Hashim တဖန် အကယ်၍ (မြီစားသည်) ဆင်းရဲ နွမ်းပါးသူဖြစ်၍ (အသင်တို့၏ကြွေးမြီများကို အချိန်မှီ မပေးဆပ်နိုင်ခဲ့ပါမူ ထိုသူအား) ဥစ္စာပစ္စည်း ချောင်လည်သည်အထိ အချိန်ကိုရွှေ့ဆိုင်း၍ပေးရမည်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့သည်သိတတ်ကြ ပါမူ (မြီစား၏ဒုက္ခကို ထောက်ထားညှာတာသည့်သဘောဖြင့် မိမိတို့ရထိုက်သောကြွေးမြီကိုပင်) အလှူဒါနအဖြစ်(စာရင်းချေဖျက်) စွန့်လွှတ်ခြင်းသည် အသင်တို့အဖို့သာ၍ပင် ကောင်းမြတ်ပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint အကယ်၍ (အသင်တို့ထံမှ ချေးငှားထားသည့်)သူသည် ဆင်းရဲကျပ်တည်းသူဖြစ်လျှင် ချောင်လည်သည်အထိ (အကြွေးဆပ်ရမည့်) အချိန်ကို စောင့်ဆိုင်းပေးရမည်။ ထို့နောက် (မဆပ်နိုင်သူထံမှ အကြွေးကို မယူတော့ဘဲ) အလှူဒါနအဖြစ် စွန့်လှူလိုက်ခြင်းသည် အကယ်၍ (၎င်းစွန့်လှူခြင်း၏ အကျိုးဆဝါဗ်ကို) အသင်တို့ သိကြမည်ဆိုလျှင် ၎င်းသည် အသင်တို့အတွက် ပိုကောင်းသည်။ |