×

အမှန်ကို အမှားဖြင့် (ရှုပ်ထွေးစေပြီး တွေဝေစရာဖြစ်စေရန်) မရောနှောကြလေနှင့်။ သင်တို့ သိနေပါလျက် အမှန်ကို မဖုံးကွယ် မထိန်ဝှက်ကြလေနှင့်။ (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်သည် သင်တို့ 2:42 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:42) ayat 42 in Burmese

2:42 Surah Al-Baqarah ayat 42 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 42 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 42]

အမှန်ကို အမှားဖြင့် (ရှုပ်ထွေးစေပြီး တွေဝေစရာဖြစ်စေရန်) မရောနှောကြလေနှင့်။ သင်တို့ သိနေပါလျက် အမှန်ကို မဖုံးကွယ် မထိန်ဝှက်ကြလေနှင့်။ (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်သည် သင်တို့ ကြိုတင် မျှော်လင့်စောင့်ဆိုင်းနေခဲ့သည့် ရစူလ်တမန်တော်ဖြစ်ကြောင်းနှင့်သင်တို့ဖုံးကွယ်ရန် ကြိုးစားသည့်အရာများမှာ အမှန်တရားဖြစ်ကြောင်း သိနေပါလျက် သင်တို့၏ရည်ရွယ်ချက်နှင့်ဖြစ်စေလိုသည့်ဆန္ဒအမှန်တို့ကို ဖုံးကွယ်ထား၍ လူ့အတွေးအခေါ်ဖြင့် အရှင့်အမှန်တရားအား ချေဖျက်ရန် မကြိုးစားကြလေနှင့်။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون, باللغة البورمية

﴿ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون﴾ [البَقَرَة: 42]

Ba Sein
၄၂။ သင်တို့သည် တရားအမှန်နှင့် တရားအမှားကို ရှုပ်ထွေးအောင်မပြုကြလင့်။ တရားမှန်ကိုသိလျက်နှင့် ဖုံးမထားကြလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-အစ္စရာအီလီ မျိုးနွယ်အပေါင်းတို့) အသင်တို့သည် (သဒ္ဓမ္မ) တရားမှန်ကို (ကွဖ်ရ်) မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ အယူမှားနှင့် မရောနှောကြကုန်လင့်။ အသင်တို့သည် တရားမှန် တရားစစ်ကို မိမိတို့ကိုယ်တိုင် သိရှိကြပါလျက် ဖုံးကွယ်ထိန်ချန်၍ မထားကြကုန်လင့်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အမှန်(တရား)ကို အမှား(မတရား)နှင့် မ‌ရော‌နှောကြနှင့်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အမှန်တရားများကို သိပါလျက်နှင့် ဖုံးကွယ်ထိမ်ချန်၍ မထားကြနှင့်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek