Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 80 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 80]
﴿وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا﴾ [البَقَرَة: 80]
Ba Sein ၈ဝ။ တဖန်သူတို့က ငရဲမီးသည် အကျွန်ု်ပ်တို့အား ရက်အနည်းငယ်မှတပါး ကြာရှည်စွာ ထိလောင်မည် မဟုတ်ချေဟုပြောကြ၏။ သင်တမန်တော်ဟောကြားလော့။ ဟယ် အချင်းတို့ ယင်းသို့ တာရှည်စွာ အပြစ်မပေးကြောင်းနှင့် သင်တို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ကတိဗျာဒိတ်တော်ပေးတော်မူဖူးသလော။ မုချဧကန် အရှင်မြတ်သည် မိမိသစ္စာတော်ကို ဘယ်သောအခါမှ ဖျက်တော်မူမည်မဟုတ်ပေ။ သို့မဟုတ် သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မိမိတို့မသိသောအရာကို ပြောဆိုကြ သလော။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင်တဝ ယင်းတို့က (ငရဲ) မီးသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ရေတွက်ထားသောနေ့ရက် (အနည်းငယ်) မှအပ (ကာလကြာမြင့်စွာ) အလျင်း ထိရောက်မည်မဟုတ်ဟု ပြောဆိုကြပြန်သည်။ (အို-နဗီတမန်တော်မိုဟမ္မဒ် ဆွာလ္လလ္လာဟု အလိုင်ဟိ ဝစလ္လာမ်) အသင်သည် (ယင်းယဟူဒီတို့ကို ဤသို့ တုံ့ပြန်)မေးမြန်းပါလေ။ (ဟယ်-အချင်းတို့) အသင် တို့သည် (ဤအကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍) အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ အထံတော်မှ တစုံတခုသော ပဋိညာဉ် ကို ရယူထား ကြပါသလော။ သို့ ရယူထားခဲ့ကြပါလျှင် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် မိမိပြုထားတော် မူသော ပဋိညာဉ် ဝန်ခံချက်ကို မည်သည့်အခါမျှ ဖျက်တော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။ သို့တည်းမဟုတ် အသင်တို့သည်အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်အပေါ်၌ မိမိတို့ မသိနားမလည်သော အကြောင်းတစုံတရာကို လည်ဆယ် ပြောဆိုကြပါသလော။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် သူတို့က ပြောဆိုကြသည်- ငရဲမီးသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ရေတွက်ထားသောရက်အချို့မှလွဲ၍ လုံးဝထိရောက်မည်မဟုတ်ပေ။ (အို-တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- အသင်တို့သည် (ဤသည်နှင့်ပတ်သက်၍) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံမှ ကတိကဝတ် တစ်စုံတစ်ခု ရယူထားကြပါသလော။ ထိုကဲ့သို့ ရယူထားခဲ့ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်ပြုထားသည့်ကတိကို မည်သည့်အခါမှ ဖျက်တော်မူမည်မဟုတ်ပေ။ သို့မဟုတ် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်တွင် အသင်တို့ မသိနားမလည်သည့်အရာကို (ရမ်းဆ)ပြောဆိုနေကြသည်လော။ |