Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 113 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 113]
﴿وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث﴾ [طه: 113]
Ba Sein ၁၁၃။ အို--တမန်တော်၊ ငါသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို အာရဗီဘာသာဓမ္မဒေသနာတော်ကြီးအဖြစ်ဖြင့် ထုတ် ပြန်ချပေးတော်မူ၏။ သူတို့သည် ဒုစရိုက်မကောင်းမှုကို ရှောင်ရှားစေခြင်းငှာသော်လည်းကောင်း၊ တရားကျစေ ခြင်းငှာသော်လည်းကောင်း၊ ထိုကျမ်းတော်ကြီး၌ လူသားတို့ကို အပြစ်ဒဏ်တော်အချို့နှင့် ခြိမ်းခြောက်ထားတော် မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ် ဤနည်းအတိုင်းပင် ငါအရှင်မြတ်သည်ယင်း(ကျမ်းဂန်)ကို စကားပြေပြစ် ကောင်းမွန်လှသော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်အဖြစ် ချပေးသနားတော် မူခဲ့လေသည်။၎င်းပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်း ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်တွင် ခြိမ်းခြောက်မှုများကို အနည်းနည်းအဖုံဖုံ မိန့်ကြားတော်မူခဲ့လေသည်။ သို့မှသာလျှင် ၎င်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့ကြပေမည်။ သို့တည်းမဟုတ် ယင်းကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်သည် ၎င်းတို့၌ (အသိတရား) သတိတရားကို ဖြစ်ပေါ်စေမည်ဖြစ်ပေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ဤသို့ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထို(ကျမ်းဂန်)ကို (စကားပြေပြစ် ကောင်းမွန်သည့်)အရဗီ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်အဖြစ် ချပေးတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ထဲတွင် ခြိမ်းခြောက်မှုများကို သူတို့ ကြောက်ရွံ့ကြရန်အတွက် နည်းအမျိုးမျိုးဖြင့် မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်သည် သူတို့အတွက် သတိတရားဖြစ်ပေါ်စေရန်ဖြစ်သည်။ |