×

(ထိုအခါ) ဖါရိုမင်းက “အသင်တို့သည် သင်တို့အား ကျွန်ုပ်ခွင့်မပြုမီပင် သူ့ကို (တမန်တော်မူဆာကို) ယုံကြည်ကြလေသလော။ ဧကန်စင်စစ်၊ သူသည်ကား အသင်တို့ကိုပါ မှော်အတတ်ပညာ 20:71 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ta-Ha ⮕ (20:71) ayat 71 in Burmese

20:71 Surah Ta-Ha ayat 71 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 71 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 71]

(ထိုအခါ) ဖါရိုမင်းက “အသင်တို့သည် သင်တို့အား ကျွန်ုပ်ခွင့်မပြုမီပင် သူ့ကို (တမန်တော်မူဆာကို) ယုံကြည်ကြလေသလော။ ဧကန်စင်စစ်၊ သူသည်ကား အသင်တို့ကိုပါ မှော်အတတ်ပညာ သင်ကြားပေးခဲ့သော အကြီးဆုံး (အာစရိယဆရာသခင်) ပင် ဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့၏လက်များနှင့် ခြေများကို (ဘယ်ညာ) ဘက်လွှဲ၍ အမှန်ပင်ဖြတ်တောက်ပြီးနောက် စွန်ပလွံပင်များ၏ပင် စည်၌ (လက်ဝါးကပ် တိုင်ပြုလုပ်၍) သင်တို့ကို ကားစင်ပေါ်သို့ မုချပင် တင်လိမ့်မည်။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ်တို့အနက်မှ မည်သူ၏ပြစ် ဒဏ်သည်ပို၍ ပြင်းထန်ပြီး ရေရှည်တည်တံ့မည်ဖြစ်ကြောင်း ကို သင်တို့ အမှန်ပင် သိကြလိမ့်မည်။” ဟု ကြုံးဝါး ပြောဆိုခဲ့လေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر, باللغة البورمية

﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [طه: 71]

Ba Sein
ရ၁။ ဖာရောမင်းက အကျွနု်ပ်အမိန့်မပေးမီ သင်တို့သည် သူ့ကို ယုံကြည်၊ ဆရာတင်ကြသလော၊ မှတ်သားကြလော့၊ သူသည် သင်တို့အား ဝိဇ္ဇာအတတ်ကို သင်ပေးသောသင်တို့၏အကြီးအကဲဖြစ်၏။ ယခုအကျွနု်ပ်သည် သင်တို့၏ ခြေလက်များကို လက်ျာလက်ဝဲဘက်ယဘက်လှည့်၍ ဖြတ်ပြီးလျှင် စွန်ပလွန်ပင်၏ ပင်စည်များတွင် အမှန်ပင် ကားတိုင်တင်၍ ကွပ်မျက်မည်၊ ထိုအခါသင်တို့သည် ငါတို့အနက်ဘယ်သူသည် သာလွန်ပြင်းထန်ကြမ်းကြုတ် သော ကြာရှည်သောအပြစ်ဒဏ်ကို ပေးနိုင်သည်ကို အသေအချာသိရလတ္တံ့ဟု ခြိမ်းခြောက်ပြောဆို၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ထိုအခါ)ဖိရ်အောင်(န်)က (ဤသို့)ပြောဆို(ကြိမ်းမောင်း)ခဲ့လေ၏။ အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ် ခွင့်မပြုမီပင်ထိုမူစာအား ယုံကြည်ခဲ့ကြလေပြီ။ ဧကန်စင်စစ် ယင်းမူစာကားအသင်တို့အား ပဉ္စလက်အတတ်ပညာကို သင်ကြားပေးခဲ့သော(အာစရိယ)အကြီးအကဲပင်ဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ဧကန်အမှန်ကျွန်ုပ်သည် အသင်တို့၏ လက်များကိုလည်းကောင်း၊ ခြေများကိုလည်းကောင်း၊ (လက်ယာလက်ဝဲ)ဘက်လွှဲ၍ ဖြတ်တောက်မည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် မလွှဲဧကန် ကျွန်ုပ်သည် အသင်တို့အားစွန်ပလွံပင်များ၌ လက်ဝါး ကပ်တိုင်တင်မည်။ စွန်ပလွံပင်များ၌ကားတိုင်တင်မည်ဖြစ်သည်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည်ကျွန်ုပ်တို့အနက် မည်သူ၏ပြစ်ဒဏ်သည်ပို၍ ပြင်းထန်သည်ကိုလည်းကောင်း၊ ပို၍ကြာရှည် တည်မြဲသည်ကို လည်းကောင်း၊အမှန်ပင် သိရှိကြပေမည်။
Hashim Tin Myint
ဖိရ်‌အောင်န်က ‌ပြောဆိုသည်- အသင်တို့သည် ငါက အသင်တို့အား ခွင့်မပြုရ‌သေးမီပင် ၎င်းကို အီမာန်ယုံကြည်ခဲ့ကြသည်။ အမှန်စင်စစ် ၎င်းသည် အသင်တို့အား ‌မှော်အတတ်ပညာသင်‌ပေးခဲ့‌သော အသင်တို့၏အကြီးအကဲပင်ဖြစ်သည်။* သို့ဖြစ်ရာ အမှန်ပင် ငါသည် အသင်တို့၏လက်များနှင့် ‌ခြေများကို ဘက်လွှဲပြီး (ဆန့်ကျင်ဘက်)ဖြတ်‌တောက်ပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အမှန်ပင် ငါသည် အသင်တို့အား စွန်ပလွံပင်၏ပင်စည်များတွင် လက်ဝါးကပ်တိုင်တင်မည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် ငါတို့ထဲမှ မည်သူ၏ပြစ်ဒဏ်သည် ပိုပြင်းထန်သည်ဆိုသည်နှင့် ပိုကြာရှည်တည်မြဲသည်ဆိုသည်ကို အမှန်ပင် သိရှိကြမည်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek