×

လူသားသည် (သူ့သဘောသဘာဝအရ လုံလောက်သည့် အမြင်ကျယ်မှုမရှိကြဘဲ) စိတ်မြန်လက် မြန်လုပ်ဆောင်သူများအဖြစ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူခြင်းခံရသူများ ဖြစ်ကြ၏။ မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို သင်တို့အား 21:37 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:37) ayat 37 in Burmese

21:37 Surah Al-Anbiya’ ayat 37 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 37 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 37]

လူသားသည် (သူ့သဘောသဘာဝအရ လုံလောက်သည့် အမြင်ကျယ်မှုမရှိကြဘဲ) စိတ်မြန်လက် မြန်လုပ်ဆောင်သူများအဖြစ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူခြင်းခံရသူများ ဖြစ်ကြ၏။ မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို သင်တို့အား ပြသတော်မူမည်ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် (ထိုအမှန် တရားများကို မျက်ဝါးထင်ထင် တွေ့ရလိမ့်မည်ဖြစ်သောကြောင့် အမှန်တရားများကို ငြင်းပယ်ရာ၌) စိတ်မြန်လက်မြန် မပြုလုပ်ကြလေနှင့်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون, باللغة البورمية

﴿خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون﴾ [الأنبيَاء: 37]

Ba Sein
၃၇။ လူသားသည် လျင်မြန်လောကြီးတတ်သောသတ္တဝါဖြစ်၏၊ ငါသည် မိမိ၏လက္ခဏာအ့ံဖွယ်တော်များကို သင်တို့ အား ပြသတော်မူမည်၊ သို့သော်ငါအဆောတလျင်ပြသတော်မူရန် ဆုမတောင်းကြလင့်။
Ghazi Mohammad Hashim
မနုဿလူသားသည် အလျင်လိုမှုဖြင့် ဖန်ဆင်းခြင်း ခံခဲ့ရလေသည်။ မကြာမြင့်မီ ငါအရှင်မြတ်သည် မိမိသက်သေလက္ခာဏာတော်များကို အသင်တို့အားပြသတော်မူမည် ဖြစ်ပေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည်ငါအရှင်မြတ်ထံတော်တွင် အလျင်မလို ကြကုန်လင့်။
Hashim Tin Myint
လူသားသည် အလျင်လိုမှုနှင့် ဖန်ဆင်းခြင်းခံရသည်။ မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏သက်‌သေ လက္ခဏာ‌တော်များကို အသင်တို့အား ပြသ‌တော်မူမည်ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထံ‌တော်တွင် အလျင်မလိုကြနှင့်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek