×

Omul a fost creat din pripeala. Va voi arata semnele Mele, insa 21:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:37) ayat 37 in Russian

21:37 Surah Al-Anbiya’ ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 37 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 37]

Omul a fost creat din pripeala. Va voi arata semnele Mele, insa nu-mi cereti sa ma pripesc

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون, باللغة الروسية

﴿خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون﴾ [الأنبيَاء: 37]

Abu Adel
Создан человек из поспешности [торопливым]! (Неверующие считали, что наказание, о котором предупреждал Посланник Аллаха, нереально, потому что слишком запаздывает.) Вскоре Я [Аллах] покажу вам (о, неверующие) Мои знамения [обещанное вам наказание]; не торопите же Меня (с наказанием, ибо оно несомненно придет к вам и в этом мире и в Вечной жизни)
Elmir Kuliev
Chelovek sotvoren neterpelivym. YA pokazhu vam Svoi znameniya, i posemu ne toropite Menya
Elmir Kuliev
Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня
Gordy Semyonovich Sablukov
V prirode cheloveka yest' toroplivost'. My skoro pokazhem vam nashi znameniya, a potomu vy ne toropite Menya
Gordy Semyonovich Sablukov
В природе человека есть торопливость. Мы скоро покажем вам наши знамения, а потому вы не торопите Меня
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sozdan chelovek iz pospeshnosti! YA vam pokazhu Moi znameniya; ne toropite zhe Menya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Создан человек из поспешности! Я вам покажу Мои знамения; не торопите же Меня
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek