Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 48 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 48]
﴿ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين﴾ [الأنبيَاء: 48]
Ba Sein ၄၈။ ထို့အပြင်ငါသည် တမန်တော်မူစာနှင့် ဟာရွန်တို့ထံ ယုတ်မြတ်နှစ်ပါးကို ပိုင်းခြားဝေဖန်စွမ်းနိုင်သောကျမ်းတော် မြတ်ကို ထုတ်ပြန်ချပေးသနားတော်မူ၏၊ ထိုကျမ်းတော်သည် မကောင်းမှုကို ကြဉ်ရှောင်သူတို့အဖို့ရာ ဝိဇ္ဇာ အလင်းရောင်နှင့် အဆုံးအမတရားတော်ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် မူစာနှင့်ဟာရူန်အား အမှားနှင့်အမှန်ကိုကွဲပြား ခြားနားစေသော အလင်းရောင်တစ်ခုဖြစ်သော ပြစ်မှုဒုစရိုက်များမှ ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော မွတ္တကီသူတော်စင်တို့အဖို့ ဆုံးမစာတစ်စောင်ဖြစ်သော (တောင်ရာတ်)ကျမ်းကို ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာနှင့် (တမန်တော်)ဟာရူန်ကို အမှားနှင့်အမှန် ခွဲခြားစေသည့်အရာ၊ အလင်းရောင်တစ်ခုလည်းဖြစ်ပြီး ကြောက်ရွံ့အပြစ်ရှောင် ကောင်းကျိုးဆောင်သည့်သူများအတွက် ဆုံးမဩဝါဒလည်းဖြစ်သော (သောင်ရာသ်)ကျမ်းကို ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ |