Quran with Burmese translation - Surah Al-hajj ayat 23 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[الحج: 23]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 23]
Ba Sein ၂၃။ မှတ်သားကြလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယုံကြည်၍ ကောင်းမှုပွားများသူတို့အား သုခဘုံဥယျာဉ် တော်များ အတွင်း ဝင်စေတော်မူမည်၊ ထိုဥယျာဉ်တော်များအောက်တွင် စိမ့်စမ်းချောင်းမြောင်းအယဉ်အထွေထွေစီးဆင်း လျက်ရှိ၏၊ သုခဘုံတွင် သူတို့သည် ရွှေလက်ကောက်ပုလဲရတနာနှင့် ပိုးဖဲအဝတ်အစားများကို ဆင်မြန်းကြ ရလတ့ံ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ခဲ့ကြသည့်ပြင် ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလများကိုလည်း ကျင့်မူဆောက်တည်ခဲ့ကြကုန်သော သူတို့အား အကြင်ဥယျာဉ်များသို့ ဝင်ရောက်စေတော် မူပေမည်။ ထိုဥယျာဉ်များအောက်မှ ချောင်းများ စီးတွေလျက် ရှိကြပေမည်။ ထိုသူသည် ယင်းဥယျာဉ်များတွင် ရွှေလက်ကောက်(လက်မောင်းပတ်)များဖြင့်လည်း ကောင်း၊ ပုလဲများဖြင့်လည်းကောင်း တန်ဆာဆင်ယင်ပေးခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ယင်းဥယျာဉ်များတွင် ၎င်းတို့၏ဝတ်စားတန်ဆာများသည် ပိုးအဝတ်များပင်ဖြစ်ချေမည်။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အီမာန်ယုံကြည်၍ ကောင်းမြတ်လုပ်ရပ်များကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသောသူများအား အကြင်ဥယျာဉ်များသို့ ဝင်ရောက်စေတော်မူမည်။ ထိုဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ စမ်းရေချောင်းများစီးဆင်းနေမည်။ ထိုသူများသည် ၎င်းဥယျာဉ်များတွင် ရွှေလက်ကောက်(လက်ပတ်)များနှင့်၊ ပုလဲများဖြင့် တန်ဆာဆင်ယင်ပေးခြင်းကို ခံကြရမည်။ ထို့ပြင် ၎င်းဥယျာဉ်များတွင် သူတို့၏အဝတ်အစားများသည် ပိုးထည်များဖြစ်မည်။ |