×

ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကျေနပ်နှစ်မြို့အတွက် (အရှင့်အမိန့်တော်များကို အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်ရန် အရှင့်ရန်သူများကို တော်လှန်ရန် စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးနှင့်မကောင်းမှကို အားပေးတိုက်တွန်းသော စိတ်အလိုရမ္မက်တို့နှင့်ဆန့်ကျင့်၍ စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာဖြင့်) သက် 22:78 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-hajj ⮕ (22:78) ayat 78 in Burmese

22:78 Surah Al-hajj ayat 78 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-hajj ayat 78 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ ﴾
[الحج: 78]

ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကျေနပ်နှစ်မြို့အတွက် (အရှင့်အမိန့်တော်များကို အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်ရွက်ရန် အရှင့်ရန်သူများကို တော်လှန်ရန် စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးနှင့်မကောင်းမှကို အားပေးတိုက်တွန်းသော စိတ်အလိုရမ္မက်တို့နှင့်ဆန့်ကျင့်၍ စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာဖြင့်) သက် စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင် ရွက်ရန် တာဝန်ရှိသည်နှင့်အညီ ရုန်းကန်လှုပ်ရှားကြလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အ သင်တို့အား (အရှင့်အမိန့်တော် များနှင့်အညီ တာဝန်ကျေပွန်စွာ ဘဝတည်ဆောက်ရန်) ရွေးချယ်တော်မူပြီး သင်တို့၏ဖခင်ကြီး (တမန်တော်) အီဗ်ရာဟီမ်၏လမ်းစဉ် (ကျင့်စဉ်) နည်းတူ သင်တို့အပေါ်တွင် ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) ၌ မည်သည့် ကျပ်တည်းခဲယဉ်းမှု တစ်စုံတစ်ရာ ကိုမျှပင် ပြုတော်မမူခဲ့ချေ။ ရစူလ်တမန်တော်မြတ် (မုဟမ္မဒ်)သည် သင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ (စံပြအဖြစ် လိုက်နာနိုင်ရန်) သက်သေဖြစ်အံ့သောငှာလည်းကောင်း၊ အသင်တို့သည်လည်း လူသားတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (စံနမူနာ ယူဖွယ်ရာ) သက်သေများ ဖြစ်ကြအံ့သောငှာလည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် သင်တို့အား ယခင်ကပင် (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းလိုလားသော) မွတ်စလင်ဟူ၍ အမည်ကင်ပွန်း တပ်ပေးတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် ''ဆွလာသ်'' ဝတ်ပြုမှုကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက် တည်ကြလော့။ ထို့ပြင် ''ဇကာသ်''(ခေါ် တရားတော်အရ ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူတို့အတွက် စွန့်လှူရသော လူမှုဖူလှုံကြေး) ကိုလည်း ပေးဆောင်ကြစလော့။ (သင်တို့၏အရေး ကိစ္စအားလုံးတွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ကျမ်း တော်မြတ်ကုရ်အာန်နှင့်အညီ အရှင့်) အားသာလျှင် စွဲမြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ထားကြလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (သင်တို့၏ အရေးကိစ္စအားလုံး၌) သင်တို့အား ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (ထိုအရှင်မြတ်သည်) အဘယ်မျှလောက် ကောင်းမြတ်လှသော၊ (ကိစ္စအဝဝတွင် ကူညီစောင်မတော်မူသော) ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူသော ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူ ဖြစ်ဘိနည်း။ အဘယ်မျှလောက် ကောင်းမြတ်လှသော၊ ကူညီစောင်မတော်မူ သောအရှင် ဖြစ်တော်မူဘိသနည်း။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين, باللغة البورمية

﴿وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين﴾ [الحج: 78]

Ba Sein
၇၈။ ထို့အပြင်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် အရှင်မြတ်နှင့်လျောက်ပတ်သောလုံ့လဝီရိယာဖြင့် အားထုတ်ဆောင်ရွက် ကြလော့၊ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ရွေးကောက်တော်မူပြီ၊ သင်တို့၏သာသနာရေးတွင် သင်တို့အပေါ်သို့ ခဲယဉ်းခြင်းကို တင်တော်မမူချေ၊ သင်တို့ဘိုးဘအေဗရာဟမ်၏ ဘာသာအယူဝါဒသည် သင်တို့၏အမည်နာမကို သင်တို့၏ အယူဝါဒဖြစ်၏၊ အရှင်မြတ်သည် ရှေးဦးမဆွကပင် သင်တို့၏ အမည်နာမကို မူစလင်(မ်)ဟု မှည့် ခေါ်တော်မူ၏။ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်တွင်လည်း ထို့အတူသင်တို့ကို မူစလင်(မ်)ဟု ခေါ်ဝေါ်တော်မူ၏၊ သို့အမည်ပေးတော်မူခြင်းမှ တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်သည် သင်တို့အပေါ်တွင် သက်သေခံစိမ့်သောငှာ သင်တို့လည်း လူသားတို့အပေါ်တွင် သက်သေခံစိမ့်သောငှာဖြစ်၏၊ ထို့ကြောင့်ဆွလားသ်ဝတ်ပြုကြလော့၊ ဇကားသ်အလှုကို လှုကြလော့၊ ထို့အပြင်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အမြဲဆည်းကပ်ကြလော့၊ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ကာကွယ် စောင့်ရှောက်သောအဆွေခင်ပွန်းဖြစ်တော်မူ၏၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာအဖြာဖြာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောနာယက၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောကူညီရိုင်းပင်းသူဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏(သာသနာတော်အရေးတွင်) ထိုအရေးကိစ္စ၌ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ရန် တာဝန်ရှိသည်နှင့်အညီ သက်စွန့်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်(၍နေ)ကြလေကုန်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ရွေးချယ်တော်မူခဲ့ပေသည်။ ၄င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏ဖခင်(နဗီတမန်တော်)အိဗ်ရာဟီမ်၏ သာသနာ့နည်းတူ အသင်တို့အပေါ်၌လည်း "ဒီန်"သာသနာတော်၌ မည်သည့်ကျပ်တည်းခဲယဉ်းမှု တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှပင် ပြုတော်မမူခဲ့ချေ။ ရစူလ်တမန်တော်မြတ်(မုဟမ္မဒ်)သည် အသင်တို့နှင့် ပတ်သက်၍ အသိသက်သေ ဖြစ်အံ့သောငှာ လည်းကောင်း၊အသင်တို့သည်လည်း လူခပ်သိမ်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ အသိသက်သေများ ဖြစ်ကြအံ့သောငှာ လည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် အသင်တို့အား ယခင်ကလည်း (မွတ်စ်လင်မ်များဟူ၍ အမည်ပညတ်တော်မူခဲ့ပေသည်)။ (ယခု)ဤ(ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်)တွင်လည်း "မွတ်စ်လင်မ်" များဟူ၍ပင် အမည်ပညတ် ထားတော်မူလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် "ဆွလာတ်"ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြလေကုန်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် "ဇကာတ်"ကိုလည်း ပေးဆောင်ကြလေကုန်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် (မိမိတို့အရေးကိစ္စတို့တွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားသာလျှင် စွဲမြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ထားကြလေကုန်။ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် အသင်တို့၏ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ(ထိုအရှင်မြတ်သည်)အဘယ်မျှလောက် ကောင်းမြတ်လှသော၊ ကိစ္စအဝဝကိုပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပါဘိသနသည်း၊ ၄င်းပြင် အဘယ်မျှလောက်ကောင်းမြတ်လှသော၊ ကူညီစောင်မတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူဘိသနည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ သက်စွန့်ကြိုးပမ်း ‌ဆောင်ရွက်ထိုက်သည်နှင့်အမျှ ကြိုးပမ်း‌ဆောင်ရွက်ကြပါ။* အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား (အရှင်မြတ်၏သာသနာအတွက်)‌ရွေးချယ်‌တော်မူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် ဒီန်သာသနာ‌တော်၌ မည်သည့်ကျပ်တည်းခဲယဉ်းမှုကိုမှ ပြုလုပ်‌တော်မမူခဲ့‌ပေ။ အသင်တို့၏ (သာသနာ‌ရေး)ဖခင် (တမန်‌တော်)အိဗ်ရာဟီမ်၏သာသနာကို ခိုင်မြဲစွာ စွဲကိုလိုက်နာကြပါ။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ယခင်(ကျမ်းဂန်များထဲ)တွင်လည်း မွတ်စ်လင်မ်များဟု အမည်တပ်ခဲ့သည်။ ထို့ပြင် (ယခု) ဤ(ကုရ်အာန် ကျမ်း‌တော်မြတ်)ထဲတွင်လည်း မွတ်စ်လင်မ်များဟုပင် အမည်တပ်ထား‌တော်မူသည်။* အ‌ကြောင်းမှာမူ တမန်‌တော်(မုဟမ္မဒ်-ဆွ)သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အသိသက်‌သေဖြစ်ရန်အတွက်၊ ထို့ပြင် အသင်တို့လည်း လူများအားလုံးနှင့်ပတ်သက်၍ အသိသက်‌သေများ ဖြစ်ကြရန်အတွက်*ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် စွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ‌ဆောက်တည်ကြပါ။ ထို့ပြင် ဇကာသ်ကိုလည်း ‌ပေး‌ဆောင်ကြပါ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စွဲမြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ထားကြပါ။ အရှင်မြတ်ကပင် အသင်တို့၏ကိစ္စအဝဝကို ပြီးစီး‌အောင် ‌ဆောင်ရွက်‌ပေး‌တော်မူ‌သော သခင်အစစ်အမှန် ဖြစ်‌တော်မူသည်။ သို့ဖြစ်ရာ (အရှင်မြတ်သည်)ကိစ္စများကို ပြီးစီး‌အောင် ‌ဆောင်ရွက်‌ပေး‌တော်မူ‌သော အဘယ်မျှ‌ကောင်းသည့် သခင်အစစ်အမှန် ဖြစ်‌တော်မူလိုက်သနည်း။ ထို့ပြင် အဘယ်မျှ‌ကောင်း‌သော အလွန်ကူညီ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူလိုက်သနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek