×

ထို (ရစူလ်တမန်တော်ဟု ကြွေးကြော်သော) သူက အသင်တို့ သေဆုံးကြပြီးနောက် မြေကြီးဖြစ်ကာ အရိုးများသာကျန်သောအခါ ဧကန်ပင်၊ အသင်တို့သည် (သင်္ချိုင်းတွင်းမှ ရှင်ပြန်ထမြောက်၍) 23:35 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:35) ayat 35 in Burmese

23:35 Surah Al-Mu’minun ayat 35 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 35 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ﴾
[المؤمنُون: 35]

ထို (ရစူလ်တမန်တော်ဟု ကြွေးကြော်သော) သူက အသင်တို့ သေဆုံးကြပြီးနောက် မြေကြီးဖြစ်ကာ အရိုးများသာကျန်သောအခါ ဧကန်ပင်၊ အသင်တို့သည် (သင်္ချိုင်းတွင်းမှ ရှင်ပြန်ထမြောက်၍) ပြန်လည်ထွက်ကြရမည့်သူများ ဖြစ်ကြသည်။” ဟု အသင်တို့အား ကတိပေးပြောဆိုသည် မဟုတ်လော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيعدكم أنكم إذا متم وكنتم ترابا وعظاما أنكم مخرجون, باللغة البورمية

﴿أيعدكم أنكم إذا متم وكنتم ترابا وعظاما أنكم مخرجون﴾ [المؤمنُون: 35]

Ba Sein
၃၅။ ထိုသူက သင်တို့အား သင်တို့သည် ကွယ်လွန်သေဆုံး၍ ဖုံမှုန့်နှင့်အရိုးအတိဖြစ်ပြီးမှ တဖန်ထွက်ပေါ်လာရမည်ဟု ကတိပေးသလော။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းက အသင်တို့ သေဆုံးကြပြီးနောက် မြေကြီးဖြစ်၍ အရိုးများသာကျန်သောအခါ ဧကန်အမှန် အသင်တို့ သည်(သင်္ချိုင်းတွင်းမှ)ပြန်ထွက်ကြရမည့်သူများ ဖြစ်ကြသည်ဟု) အသင်တို့အား ပြောဆိုသည် မဟုတ်လော။
Hashim Tin Myint
အသင်တို့ ‌သေဆုံးကြပြီး‌နောက် ‌မြေကြီးဖြစ်ပြီး အရိုးသာကျန်သည့်အခါ အမှန်စင်စစ် အသင်တို့သည် (သချင်္ီုင်းထဲမှ)ပြန်ထွက်ကြရမည့်သူများဖြစ်ကြသည်ဟု အသင်တို့ကို ၎င်းက ‌ပြောဆိုကတိ‌ပေးသည် မဟုတ်‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek