Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 35 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ﴾
[المؤمنُون: 35]
﴿أيعدكم أنكم إذا متم وكنتم ترابا وعظاما أنكم مخرجون﴾ [المؤمنُون: 35]
Islamic Foundation Ne vous promet-il pas qu’une fois morts et devenus poussiere et ossements vous serez a nouveau sortis (de vos tombes) |
Islamic Foundation Ne vous promet-il pas qu’une fois morts et devenus poussière et ossements vous serez à nouveau sortis (de vos tombes) |
Muhammad Hameedullah Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussiere et ossements, que vous serez sortis [de vos sepulcres] |
Muhammad Hamidullah Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussiere et ossements, que vous serez sortis [de vos sepulcres] |
Muhammad Hamidullah Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres] |
Rashid Maash Vous annonce-t-il que, une fois morts et vos os reduits en poussiere, vous serez rendus a la vie |
Rashid Maash Vous annonce-t-il que, une fois morts et vos os réduits en poussière, vous serez rendus à la vie |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous promet-il qu’une fois morts et reduits a l’etat d’ossements et de terre vous serez sortis (vivants) de vos tombes |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous promet-il qu’une fois morts et réduits à l’état d’ossements et de terre vous serez sortis (vivants) de vos tombes |