Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 35 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ ﴾
[المؤمنُون: 35]
﴿أيعدكم أنكم إذا متم وكنتم ترابا وعظاما أنكم مخرجون﴾ [المؤمنُون: 35]
Al Bilal Muhammad Et Al “Does he promise that when you die and become dust and bones, you will be brought out |
Ali Bakhtiari Nejad Does he promise you that when you die and you become dust and bones, that you are brought out (and resurrected) |
Ali Quli Qarai Does he promise you that when you have died and become bones and dust you will indeed be raised [from the dead] |
Ali Unal Does he promise you that, after you have died and become mere dust and bones, you will be brought forth (to a new life) |
Hamid S Aziz Does he promise you that when you are dead, and have become dust and bones, that then you will be brought forth |
John Medows Rodwell What! doth he foretell you, that after ye shall be dead and become dust and bones, ye shall be brought forth |
Literal Does he promise you, that you are if you died and you were dust/earth and bones, that you are being brought out |
Mir Anees Original Does he promise you, that when you are dead and you become (part of the) soil and bones, that you will be brought out (alive again) |
Mir Aneesuddin Does he promise you, that when you are dead and you become (part of the) soil and bones, that you will be brought out (alive again) |