×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော် ထိုမယုံကြည်သူအမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့သည် အသင့် တာဝန်ဖြစ် သော အမှန်တရားသစ္စာအား လူသားထံ အရောက်ပို့ချရာ၌ မည်သို့ပင် ဆန့်ကျင်နှောက်ယှက်၍ 23:96 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:96) ayat 96 in Burmese

23:96 Surah Al-Mu’minun ayat 96 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 96 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 96]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော် ထိုမယုံကြည်သူအမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့သည် အသင့် တာဝန်ဖြစ် သော အမှန်တရားသစ္စာအား လူသားထံ အရောက်ပို့ချရာ၌ မည်သို့ပင် ဆန့်ကျင်နှောက်ယှက်၍ ပြုမူဆက် ဆံသည်ဖြစ်စေ၊) အသင်သည် (မကောင်းမှုအကုသိုလ်) ဆိုးရွားသောပြုမူချက်တို့ကို အကောင်းဆုံး (သောပြုမူဆက်ဆံရေးချက်) ဖြင့် တွန်းလှန်လော့။ ငါအရှင်မြတ်သည် (အရှင့်ဂုဏ်တော်နှင့်ဆန့်ကျင်လျက်) လုပ်ကြံဖန်တီး၍ ပြောဆိုကိုးကွယ်သမျှ (ပြုမူပြောဆိုချက်များ) ကို ကောင်းစွာ သိနေတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون, باللغة البورمية

﴿ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون﴾ [المؤمنُون: 96]

Ba Sein
၉၆။ အို--တမန်တော်၊ မကောင်းမှုကို ၎င်းထက်ကောင်းသောအမှုနှင့် တုံ့ပြန်လော့၊ ငါသည် သူယုတ်တို့စွပ်စွဲသည်ကို အသိဆုံးဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ထိုကာဖိရ် သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့၏) ဆိုးရွားသောပြုမူချက်တို့ကို အကောင်းဆုံးသောနည်းဖြင့် တွန်းလှန်ပါလေ။ ငါအရှင်မြတ်သည် (အသင့်အား) ၎င်းတို့ ကြံဖန်ပြောဆို စွပ်စွဲကြသည်များကို ကောင်းစွာ သိရှိတော်မူပေသည်။
Hashim Tin Myint
အသင်သည် ဆိုးရွားမှုကို အ‌ကောင်းဆုံးနည်းဖြင့် တွန်းလှန်ပါ။* ငါအရှင်မြတ်သည် လုပ်ကြံစွပ်စွဲ ‌ပြောဆိုသည်များကို အသိဆုံးအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek